Japan thus believes that it has a role to play in efforts to establish a new framework of international relations in the region. | UN | ولهذا تعتقد اليابان أن عليها دورا ينبغي أن تضطلع به في الجهود الرامية إلى وضع إطار جديد للعلاقات الدولية في المنطقة. |
Commodity Policies for Development: a new framework for the Fight against Poverty* | UN | السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر |
In order to remove your guilt, you have to feel free to construct yourself within a new framework. | Open Subtitles | من أجل إزالة الشعور بالذنب الخاص بك، عليك أن لا تتردد لبناء نفسك في إطار جديد. |
As the G-20 confirmed at its London summit, a new framework for ensuring global economic and social order has begun to emerge, with the private sector working in partnership with government to attain those objectives. | UN | كما أكدت مجموعة العشرين في قمتها في لندن أن إطارا جديدا لكفالة النظام الاقتصادي والاجتماعي العالمي بدأ في الظهور، مع إقدام القطاع الخاص إلى العمل في شراكة مع الحكومة لتحقيق تلك الأهداف. |
The agreement provides a new framework for trade cooperation and economic partnerships between the two groups. | UN | ويوفر الاتفاق إطارا جديدا للتعاون التجاري والشراكات الاقتصادية بين المجموعتين. |
It also proposes a new framework for cooperative approaches to the management and delivery of support services. | UN | ويقترح التقرير أيضا إطارا جديدا للنهج التعاونية اللازم اتباعها في إدارة خدمات الدعم وتنفيذها. |
They were also informed that a new framework for technical assistance would integrate the former system of Trainmar cooperation. | UN | كما تم إعلام مراكز التدريب بأن إطاراً جديداً للمساعدة التقنية سيضم النظام السابق للتعاون بشأن برنامج ترينمار. |
With these changes we are setting out to establish a new framework for the arms trade treaty, giving us direction and purpose to our overall goal. | UN | وبهذه التغييرات، نبدأ بوضع إطار جديد لمعاهدة تجارة الأسلحة، يوفر لنا الاتجاه والمقصد فيما يتعلق بهدفنا العام. |
Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty; | UN | ورقة سياسات عامة: السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر؛ |
Policy paper: Commodity policies for development: a new framework for the fight against poverty " ; | UN | ورقة سياسات عامة: ' السياسات المتعلقة بالسلع الأساسية من أجل التنمية: إطار جديد لمكافحة الفقر`؛ |
To that end, a new framework for programme and strategy development had been completed. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، انجز إطار جديد لوضع البرامج والاستراتيجيات. |
I want to stress in particular that the role of this Organization will become even more crucial in setting up a new framework for international cooperation in this field. | UN | وأود التشديد بصفة خاصة على أن دور هذه المنظمة سيصبح حتى أكثر أهمية في وضع إطار جديد للتعاون الدولي في هذا المجال. |
Design a new framework for UNHCR's relations with the private and corporate sector; | UN | تصميم إطار جديد لعلاقات المفوضية مع القطاع والأفراد والشركات الخاص؛ |
Recent agreements have provided a new framework for Palestinian trade in the region, particularly with Jordan and Egypt, with which the PA signed preferential trade agreements in 1995 and 1998, respectively. | UN | وأتاحت الاتفاقات الأخيرة إطارا جديدا للتجارة الفلسطينية في المنطقة، وبخاصة مع الأردن ومصر، البلدين اللذين وقعت معهما السلطة الفلسطينية اتفاقات للتجارة التفضيلية في عامي 1995 و1998 على التوالي. |
Furthermore, the Niger recently established a new framework for the implementation of its own national anti-poverty policy. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت النيجر مؤخرا إطارا جديدا لتنفيذ سياستها الوطنية المتعلقة بمكافحة الفقر. |
The Agreement has created a new framework for addressing the outstanding problems of the crisis. | UN | وقد أرسى ذلك الاتفاق إطارا جديدا للتصدي للمشاكل المعلقة في نطاق هذه الأزمة. |
Thirdly, we must strengthen dialogue and coordination and explore a new framework for international cooperation. | UN | ثالثا، يجب أن نعزز الحوار والتنسيق وأن نستكشف إطارا جديدا للتعاون الدولي. |
The Monterrey Consensus adopted there built on the Millennium Declaration and explicitly laid out a new framework of mutual obligations and mutual accountability between developed and developing countries. | UN | وتوافق آراء مونتيري الذي اعتمد في المؤتمر استند إلى إعلان الألفية ووضع صراحة إطارا جديدا من الالتزامات المتبادلة والمساءلة المتبادلة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
The International Conference on Financing for Development led to the Monterrey Consensus, which presented the international community with a new framework for cooperation. | UN | فقد أفضى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية إلى توافق آراء مونتيري، الذي قدم للمجتمع الدولي إطارا جديدا للتعاون. |
Her Government had launched a new framework for social change, focusing on education, health, women, youth, and the disadvantaged. | UN | وقد أطلقت حكومتها إطاراً جديداً للتغيير الاجتماعي يركز على التعليم والصحة والمرأة والشباب والمحرومين. |
The next programme budget, on which work will begin soon, can be the context for placing a new framework before the membership for review and approval. | UN | ويمكن أن تشكل الميزانية البرنامجية القادمة، التي سيبدأ إعدادها عما قريب، السياق لعرض إطار عمل جديد على الدول اﻷعضاء ﻷجل استعراضه والموافقة عليه. |
We agree that these goals should find expression in a new framework for international cooperation. | UN | ونحن نوافق على أن هذه الغايات ينبغي أن تجد تعبيرا لها في اطار جديد للتعاون الدولي. |
In recent years, there has been considerable interest in the idea of establishing such a new framework. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كان هناك اهتمام كبير بفكرة وضع هذا الإطار الجديد. |
This is to be done through a participatory process and a new framework for interaction and partnership with the rest of the world. | UN | وسيتم هذا من خلال عملية تشاركية وإطار جديد للتفاعل والشراكة مع سائر العالم. |