In 2006 a new Government took office after free elections. | UN | وشهدت سنة 2006 قيام حكومة جديدة نتيجة انتخابات حرة. |
The interim authority may not form a new Government. | UN | لا يجوز للسلطة المؤقتة أن تشكل حكومة جديدة. |
Political uncertainty, which entails the possibility that a new Government might modify the economic programme, is making private investors hesitant. | UN | ويتردد المستثمرون الخواص بسبب حالة اللايقين السياسي مما قد يؤدي إلى إمكانية قيام حكومة جديدة بتعديل البرنامج الاقتصادي. |
a new Government has just taken office in Luxembourg. | UN | لقد بدأت حكومة جديدة أعمالها اﻵن في لكسمبرغ. |
Work on the document would no doubt resume without delay once a new Government was in place following the elections. | UN | وليس ثمة شك في أنه سيجري استئناف العمل في الوثيقة بدون تأخير بعد تنصيب الحكومة الجديدة بعد الانتخابات. |
Emphasizing the desirability of a new Government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country, | UN | وإذ تؤكد على أنه من المستصوب لأي حكومة جديدة أن تكون ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد، |
In 1996 a new Government led by the Awami League came to power in elections generally declared free and fair by observers. | UN | وفي عام 1996 جاءت حكومة جديدة بزعامة رابطة عوامي عن طريق انتخابات أعلن المراقبون أنها كانت حرة ونزيهة بشكل عام. |
Their desire to live in a democratic society prevailed when they recently went to the polls to elect a new Government. | UN | وإن رغبته في العيش في مجتمع ديمقراطي قد تجلت عندما ذهب الهايتيون مؤخرا إلى صناديق الاقتراع لانتخاب حكومة جديدة. |
There's a new Government in Berlin, and you're to be arrested in exactly 15 minutes for treason. | Open Subtitles | هناك حكومة جديدة في برلين و أنت رهن الاٍعتقال في غضون 15 دقيقة بتهمة الخيانة |
He concluded that the current strength of the Mission should be maintained at least until the elections and the formation of a new Government. | UN | وخلص المجلس إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالقوام الحالي حتى إجراء الانتخابات وتشكيل حكومة جديدة على الأقل. |
The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new Government in Baghdad without delay. | UN | ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير. |
Council members urged the formation of a new Government without delay. | UN | وحث أعضاءُ المجلس على تشكيل حكومة جديدة دون إبطاء. |
It is anticipated that the workload of the Office throughout the country will increase with the consolidation of a new Government. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عبء العمل في المكتب في جميع أنحاء البلد مع توطيد تشكيل حكومة جديدة. |
The discussions on making the Equal Opportunities Centre an interfederal body had indeed been suspended pending the formation of a new Government. | UN | وعُلّقت بالفعل المناقشات الرامية إلى تحويل مركز تكافؤ الفرص إلى مركز اتحادي مشترك في انتظار تشكيل حكومة جديدة. |
Council members called for calm among all parties and urged renewed commitment to the peace process, with a view to forming a new Government. | UN | ودعا أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى التزام الهدوء وحثوا على تجديد الالتزام بعملية السلام من أجل تشكيل حكومة جديدة. |
4. The political situation in Guinea-Bissau has stabilized following the creation of a new Government on 5 August 2008. | UN | 4 - استقرت الحالة السياسية في غينيا - بيساو عقب تشكيل حكومة جديدة في 5 آب/أغسطس 2008. |
First and foremost is the formation of a new Government. | UN | وفي مقدمة تلك التحديات تشكيل حكومة جديدة. |
At the same time, some of the Darfur movements have made public statements claiming that the Sudan is undergoing a constitutional crisis and calling for a new Government. | UN | وفي نفس الوقت، أدلت بعض حركات دارفور ببيانات علنية ادعت فيها أن السودان يمر بأزمة دستورية، ودعت إلى تشكيل حكومة جديدة. |
Implementation of the accord, however, has been stalled amid disputes over the composition and programme of a new Government. | UN | غير أن تنفيذ الاتفاق قد تعطّل بسبب المنازعات التي نشأت حول تشكيل الحكومة الجديدة وبرنامجها. |
Once a new Government assumes office, a fresh opportunity will be provided for a renewed commitment by the international community to rebuild Afghanistan. | UN | وما أن تتولى الحكومة الجديدة مهامها، ستتاح فرصة جديدة للمجتمع الدولي لكي يجدد التزامه بإعادة بناء أفغانستان. |
a new Government committee had been created to coordinate child protection efforts. | UN | وقال إن لجنة حكومية جديدة أُنشئت لتنسيق الجهود الخاصة بحماية الأطفال. |
In 2007, Mexico had announced a new Government programme against illegal harvesting of timber. | UN | وفي عام 2007، أعلنت المكسيك عن برنامج حكومي جديد لمكافحة قطع الأخشاب على نحو غير قانوني. |
It is also, in many ways, a new country, with a new name, new internal structures, and a new Government. | UN | وأصبحت أيضا، من نواح عديدة، بلدا جديدا، باسم جديد وهياكل داخلية جديدة وحكومة جديدة. |
The succession of Governments, which is a defining principle of Israeli democracy, has recently brought to power a new Government in Israel. | UN | إن تعاقب الحكومات، الذي يعتبر مبدا أساسيا من مبادئ الديمقراطية اﻹسرائيلية، قد أتى بحكومة جديدة إلى السلطة في إسرائيل مؤخرا. |