ويكيبيديا

    "a new item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بند جديد
        
    • بندا جديدا
        
    • بنداً جديداً
        
    • مسألة جديدة
        
    • منتج جديد
        
    • ببند جديد
        
    a new item had to be included in the General Assembly's agenda. UN واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة.
    a new item on education and training programmes on GNSS was added to its workplan. UN وأضيف إلى خطة عمل هذا الفريق بند جديد يتعلق ببرامج التعليم والتدريب في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    One member of the Commission proposed to incorporate a new item dealing with the issue of confidentiality. UN واقترح أحد أعضاء اللجنة إدراج بند جديد يتناول مسألة السرية.
    UNESCO has introduced a new item in its Human Resource Manual to provide a standard framework for the conclusion of loan agreements of personnel to UNESCO, including from the private sector. UN وقد أدرجت اليونسكو بندا جديدا في دليل الموارد البشرية الصادر عنها، وذلك بهدف توفير إطار موحد عن إبرام اتفاقات إعارة الأفراد إلى اليونسكو، ومنهم المقدمون من القطاع الخاص.
    In 1995, the Commission decided to include indigenous issues as a new item in its work programme, in order to give particular attention to the human rights problems of indigenous peoples. UN وفي عام 1995، قررت اللجنة إدراج قضايا الشعوب الأصلية باعتبارها بندا جديدا في برنامج عملها، لكي يتسنى إيلاء اهتمام كبير لمشاكل حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    The wisdom of unilingual education, even in one’s mother tongue, has been challenged, adding a new item to this endless controversy. UN وطعن في حكمة التعليم بلغة واحدة حتى باللغة الأم، مما أضاف بنداً جديداً إلى هذه المجادلة التي لا نهاية لها.
    Amend paragraph 2, to add a new item after the fifth item: UN تُعدل الفقرة ٢ بإضافة بند جديد بعد البند الخامس على النحو التالي:
    The addition of a new item on global navigation satellite systems on the Subcommittee's agenda was also welcome. UN كما رحب بإضافة بند جديد عن النظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    We did not vote in favour of including a new item on the agenda of the General Assembly at its sixty-first session. UN ولم نصوت لصالح إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    First, there is no urgent situation that could justify the Azerbaijanis' request to include a new item in the agenda of the current session of the General Assembly. UN أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Secondly, the introduction of a new item on the agenda of the General Assembly could have two negative consequences. UN ثانيا، يمكن لإدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة أن يسفر عن نتيجتين سلبيتين.
    For this reason, nothing should stand in the way of taking up a new item. UN ولذلك، فإنه لا ينبغي أن يحول أي شيء دون تناول بند جديد.
    There is a new item in our new legislative regarding the issue of inability to enter into a marriage union due to mental disease or mental disorder. UN وهناك بند جديد في تشريعاتنا الجديدة ويتعلق بموضوع عدم القدرة على الدخول في رباط للزوجية بسبب مرض أو اضطراب عقلي.
    Brazil recommended the inclusion of a new item on criminalization and penalization with emphasis on drug control policy. UN وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    Brazil recommended the inclusion of a new item on criminalization and penalization with emphasis on drug control policy. UN وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات.
    There was also deep concern over West Africa, a new item on the Committee's revised agenda. UN وكان هناك أيضاً شعور عميق بالقلق بشأن غرب أفريقيا، وهذا بند جديد تم إدراجه في جدول الأعمال المنقح للجنة.
    How could a new item be added to the Council's agenda? The answer is: not easily. UN كيف يمكن إضافة بند جديد إلى جدول أعمال المجلس؟ والإجابة هي: ليس بسهولة.
    They noted that this was a new item and that the costs charged by the United Nations Office at Geneva for space in Geneva seemed rather high; they therefore suggested that other alternative sites in Geneva should be investigated. UN ولاحظوا أن هذا بندا جديدا ويبدو أن التكاليف التي يستوفيها مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن الحيز المكتبي في جنيف مرتفعة إلى حد ما؛ ولذا اقترحوا البحث عن مواقع بديلة أخرى في جنيف.
    The Commission's current agenda includes a new item: “Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”. UN ويتضمن جدول أعمال الهيئة في الدورة الراهنة بندا جديدا بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " .
    In view of those considerations, the Bureau recommended that the Commission include in the agenda of its forty-fourth session a new item for general debate, namely, the future of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات، أوصى المكتب بأن تدرج اللجنة في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين بندا جديدا في إطار المناقشة العامة، يُعنى تحديدا بمستقبل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Much to my regret, we have added a new item CD/1948 to the long list of unadopted programmes of work. UN وللأسف الشديد، ها نحن قد أضفنا بنداً جديداً إلى القائمة الطويلة لبرامج العمل غير المجتمعة هو البند CD/1948.
    Every time progress was achieved and a problem was resolved, the negotiators added a new item to the agenda. UN ففي كل مرة يتحقق فيها تقدم وتحل مشكلة، يضيف المتفاوضون مسألة جديدة الى جدول اﻷعمال.
    Then there's a new item we have a lot of faith in. Open Subtitles وهناك أيضا منتج جديد نعلق عليه آمال كبيرة
    151. The view was expressed that more analysis in this area was required before agreement could be reached on a new item for the Legal Subcommittee dealing with this matter. UN ١٥١- وأعرب عن رأي مؤداه ضرورة إجراء مزيد من التحليلات في هذا المجال قبل التوصل إلى اتفاق بشأن تكليف اللجنة الفرعية القانونية ببند جديد يتناول هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد