ويكيبيديا

    "a new office of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب جديد
        
    a new Office of Film and Literature Classification is responsible for the legal classification of all material covered by the Act. UN ويتولى مكتب جديد لتصنيف الأفلام والمصنفات الأدبية مسؤولية التصنيف القانوني لكل المواد التي يشملها القانون المذكور.
    In that context, his delegation supported the idea of establishing a new Office of Communications and Public Information. UN وفي هذا الصدد يؤيد وفده فكرة إنشاء مكتب جديد للاتصال واﻹعلام.
    We were pleased, as well, with the Assembly's decision to establish a new Office of Internal Oversight Services. UN ويسرنا أيضا قرار الجمعية العامة بإنشاء مكتب جديد للاشراف الداخلي.
    a new Office of Faith-based Community Initiatives had been created in the State Department. UN 101- وأنشئ، داخل وزارة الخارجية، مكتب جديد يُعنى بالمبادرات المجتمعية ذات المنطلقات الدينية.
    22. The proposed change requires the establishment of a new Office of the Chief Administrative Services, a new Facilities Management Section and the strengthening of the General Services Section. UN 22 - يتطلب التغيير المقترح إنشاء مكتب جديد لرئيس الخدمات الإدارية، وقسم جديد لإدارة المرافق، وتعزيز قسم الخدمات العامة.
    22. Establishment of a new Office of the Senior Adviser to be staffed with the following four posts: UN 22 - إنشاء مكتب جديد لمستشار أقدم يضم الوظائف الأربع التالية:
    23. Establishment of a new Office of the Senior Police Adviser, to be staffed with the following with two posts: UN 23 - إنشاء مكتب جديد لمستشار أقدم لشؤون الشرطة يزوّد بالوظيفتين التاليتين:
    Human rights defenders have also strongly supported and actively promoted the establishment of a new Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala. UN كما أيّد المدافعون عن حقوق الإنسان بقوة إنشاء مكتب جديد لمفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا، وعملوا بهمّة على دعم هذا المسعى.
    11. The recommendation to establish a new Office of Information and Communications Technology in the Department of Management is based on the following rationale: UN 11 - وتستند التوصية الرامية إلى إنشاء مكتب جديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة الشؤون الإدارية إلى التعليل التالي:
    2. The interim report of the Secretary-General proposes to shift the placement of the Chief Information Technology Officer from the Executive Office of the Secretary-General to a new Office of Information and Communications Technology to be established in the Department of Management. UN 2 - ويقترح الأمين العام في تقريره المؤقت تحويل تنسيب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى مكتب جديد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينشأ في إطار إدارة الشؤون الإدارية.
    (a) Establishment of a new Office of Administration of Justice for the United Nations and its funds and programmes; UN (أ) إنشاء مكتب جديد لإقامة العدل للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    The main features of the bill are: (i) a general right of access to information (ii) the duty of public authorities to adopt a scheme for publishing information as a matter of course and (iii) a new Office of Information Commissioner and a new information tribunal with wide powers to enforce the Act. UN والسمات الرئيسية لمشروع القانون هي: `1` الحق العام في الحصول على المعلومات؛ `2` واجب السلطات العامة بأن تعتمد مخططاً لنشر المعلومات كأمر مسلم به؛ `3` استحداث مكتب جديد لمفوض معني بالمعلومات وهيئة قضائية جديدة مختصة بالمعلومات تسند إليهما سلطات واسعة لإنفاذ القانون.
    8. The increase of two posts for Pillar I relates primarily to the establishment of a new Office of Missing Persons and Forensics, offset by staffing reductions in the Judicial Development Division and in the Penal Management Division. UN 8 - يُعزى زيادة وظيفتين للعنصر الأول، أساسا، إلى إنشاء مكتب جديد للمفقودين والطب الشرعي، تقابلها تخفيضات في عدد الموظفين في شعبة تطوير نظام القضاء وشعبة إدارة السجون.
    3. The political functions of the Office of the Secretary-General for Afghanistan and Pakistan would be moved from Jalalabad to Kabul to a new Office of the Secretary-General in Afghanistan and additional staff resources would be allocated to the Office. UN ٣ - وأضاف أن المهام السياسية التي يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان ستنقل من جلال أباد إلى كابول، وذلك إلى مكتب جديد لﻷمين العام في أفغانستان، وأنه ستخصص موارد إضافية من الموظفين لهذا المكتب.
    - The establishment of a new Office of Development Financing with the Deputy Secretary-General taking the lead in initiating innovative means of mobilizing new financial resources for development; UN - إنشاء مكتب جديد باسم مكتب التمويل اﻹنمائي، بحيث يقوم نائب اﻷمين العام بالدور القيادي في استخدام وسائل ابتكارية لتعبئة موارد مالية جديدة من أجل التنمية؛
    Proposal 24. With the approval of Member States, the Secretary-General should appoint an Under-Secretary-General in charge of a new Office of Constituency Engagement and Partnerships. UN الاقتراح 24 - ينبغي أن يعين الأمين العام، بموافقة الدول الأعضاء، وكيلا له مسؤولا عن مكتب جديد هو مكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها.
    By its decision 48/491 of 14 July 1994, the Assembly approved the reorganization of the Department of Administration and Management, including the merger of the former Office of Conference Services and Office of General Services into a new Office of Conference and Support Services under an Assistant Secretary-General. UN ووافقت الجمعية العامة، في مقررها ٤٨/٤٩١ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، على إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بما في ذلك دمج مكتب خدمات المؤتمرات ومكتب الخدمات العامة السابقين في مكتب جديد يدعى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يرأسه أمين عام مساعد.
    By its decision 48/491 of 14 July 1994, the Assembly approved the reorganization of the Department of Administration and Management, including the merger of the former Office of Conference Services and Office of General Services into a new Office of Conference and Support Services under an Assistant Secretary-General. UN ووافقت الجمعية العامة، في مقررها ٤٨/٤٩١ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، على إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، بما في ذلك دمج مكتب خدمات المؤتمرات ومكتب الخدمات العامة السابقين في مكتب جديد يدعى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يرأسه أمين عام مساعد.
    A/C.5/49/SR.32 English Page The political functions of the Office of the Secretary-General for Afghanistan and Pakistan (OSGAP) would be moved from Jalalabad to Kabul to a new Office of the Secretary-General in Afghanistan (OSGA) and additional staff resources would be allocated to the Office. UN ٣ - وأشار إلى أن الوظائف السياسية التي يضطلع بها مكتب اﻷمين العام ﻷفغانستان وباكستان ستنقل من جلال أباد إلى كابول، وذلك إلى مكتب جديد لﻷمين العام في أفغانستان، وأنه ستخصص موارد إضافية من الموظفين لهذا المكتب.
    Under the draft constitution, there would no longer be a Chief Secretary, but a new Office of Deputy Governor would be created to assist the Governor in the exercise of his or her functions. UN ووفقا لمشروع الدستور، لن يكون هناك أمين أول، وإنما سوف يتم إنشاء مكتب جديد لنائب الحاكم لمساعدة هذا الأخير على الاضطلاع بمهامه (أو مهامها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد