ويكيبيديا

    "a new phenomenon" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ظاهرة جديدة
        
    • بالظاهرة الجديدة
        
    • كظاهرة جديدة
        
    There is a new phenomenon of people who become divided over ethnic, linguistic, religious or cultural differences within States. UN وهناك ظاهرة جديدة من الناس المنقسمين حول الاختلافات العرقية أو اللغوية أو الدينية أو الثقافية داخل الدول.
    Private kindergartens are a new phenomenon in Armenian life. UN ورياض اﻷطفال الخاصة ظاهرة جديدة في الحياة اﻷرمينية.
    International focus on Africa is not a new phenomenon. UN إن التركيز الدولي على أفريقيا ليس ظاهرة جديدة.
    Secret detention in the context of counterterrorism is not a new phenomenon. UN فالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب ليس ظاهرة جديدة.
    Conflicts are not a new phenomenon in Kenya. UN وليست النـزاعات بالظاهرة الجديدة على كينيا.
    Although violence-induced displacement is not a new phenomenon in Kenya, the magnitude, speed and intensity of this displacement were unprecedented. UN ورغم أن التشريد الناجم عن العنف ليس ظاهرة جديدة في كينيا، إلا أن حجم هذا التشريد وسرعته وكثافته لم يكن له مثيل من قبل.
    Regrettably, the above-mentioned incidents by no means constitute a new phenomenon. UN وللأسف، فإن الأعمال الآنفة الذكر ليست بأي شكل من الأشكال ظاهرة جديدة.
    So, the remaining of women as the only parent is a new phenomenon coming as a result of international emigration. UN ومن ثم فإن بقاء المرأة باعتبارها الوالد الوحيد، ظاهرة جديدة تحدث نتيجة للهجرة الدولية.
    But South - South cooperation is not a new phenomenon in the region. UN ولكن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليس ظاهرة جديدة في المنطقة.
    a new phenomenon was the effort of industrialized countries to attract financial resources from better-off developing countries. UN وقد نشأت ظاهرة جديدة هي سعي البلدان الصناعية إلى اجتذاب الموارد المالية من البلدان النامية الأيسر حالاً.
    The failure of economic growth to have much of an impact on unemployment in 2000 is not a new phenomenon, however. UN بيد أن عدم تأثير النمو الاقتصادي تأثيرا إيجابيا كبيرا على البطالة في عام 2000 ليس ظاهرة جديدة.
    There was agreement that fragmentation was not a new phenomenon. UN 497- واتفقت الآراء على أن التجزؤ ليس ظاهرة جديدة.
    Today, there can be no doubt in our minds that a new phenomenon, globalization, is clearly on the march. UN وما من شك أننا نشاهد اليوم، على ما يتضح، ظاهرة جديدة هي العولمة.
    Secondly, interdependence has become a new phenomenon at the end of the twentieth century. UN ثانيا، أصبح التكافل ظاهرة جديدة في نهاية القرن العشرين.
    The financial crisis has also confronted us with the reality that the world is dealing with a new phenomenon. UN لقد واجهتنا اﻷزمة المالية أيضا بحقيقة أن العالم يتعامل مع ظاهرة جديدة.
    This has led to a new phenomenon in many parts of the world: growth without job creation. UN وأدى هذا إلى بروز ظاهرة جديدة في أجزاء كثيرة من العالم، وهي ظاهرة النمو دون خلق فرص للعمل.
    a new phenomenon is emerging in many developed countries as indigenous migrants form groups. UN وتشهد بلدان متطورة كثيرة بروز ظاهرة جديدة في تشكيل جماعات من المهاجرين الذين ينتمون إلى السكان اﻷصليين.
    37. Slavery was not a new phenomenon in the fourteenth century. It had been practised by other civilizations on other peoples. UN ٧٣- لم يكن الرق ظاهرة جديدة في القرن الرابع عشر إذ مارسته مدنيات أخرى على شعوب أخرى من قبل.
    Following the 1993 crisis, there was a new phenomenon of population groups displaced within the national frontiers. UN وأدت أزمة عام 1993 إلى حدوث ظاهرة جديدة تمثلت في المشردين داخلياً.
    Vulnerabilities include our long and open borders, limited coordination between and among relevant agencies and most importantly the fact that it was a new phenomenon for the authorities. UN ومن بين أوجه الضعف هذه الحدود الطويلة والمفتوحة، ومحدودية التنسيق فيما بين الوكالات ذات الصلة، وبصفة أهم كون هذه المسألة ظاهرة جديدة تتعامل معها السلطات.
    A historic review shows that the issue of the Organization's liabilities' exceeding its available cash is not a new phenomenon. UN إن الاستعراض التاريخي يبين أن مسألة تجاوز التزامات المنظمة الجارية للسيولة النقدية المتوافرة لديها ليست بالظاهرة الجديدة.
    Its presence as a new phenomenon is related to the geography, location and level of political, economical and social development of the Albanian society. UN فوجودها، كظاهرة جديدة يتصل بالموقع والجغرافيا ومستوى التطور السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمجتمع اﻷلباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد