ويكيبيديا

    "a new regional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إقليمي جديد
        
    • إقليمية جديدة
        
    • الإقليمية الجديدة
        
    • اقليمية جديدة
        
    • جديد للمنطقة
        
    As part of the decentralized operational approach to the management and handling of contingent-owned equipment, a new regional office in Nyala is being proposed. UN وكجزء من النهج التشغيلي اللامركزي إزاء إدارة ومناولة المعدات المملوكة للوحدات، يقترح إنشاء مكتب إقليمي جديد في نيالا.
    The large-scale humanitarian efforts undertaken in this area require that a new regional office be established immediately. UN ثم إن الجهود الإنسانية المبذولة على نطاق واسع تتطلب القيام على الفور بإنشاء مكتب إقليمي جديد.
    Welcoming efforts to enhance stability and security in Central and Eastern Europe through building a new regional security architecture based on cooperation and shared values and without creating new dividing lines, UN وإذ ترحب بالجهود الرامية الى تعزيز الاستقرار واﻷمن في أوروبا الوسطى والشرقية على أساس جهاز أمني إقليمي جديد يقوم على التعاون والقيم المشتركة، ودون وضع خطوط فاصلة جديدة،
    This model could be used as the basis for a new regional group within the United Nations, with the inclusion of Australia and New Zealand. UN ويمكن أن يستخدم هذا النموذج كأساس لمجموعة إقليمية جديدة في الأمم المتحدة، بإدراج أستراليا ونيوزيلندا.
    It was also following closely the preparatory work for the establishment of a new regional fisheries organization in the Western and Central Pacific. UN وهو يتابع أيضا عن كثب اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء منظمة إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    a new regional adviser should be deployed in 2013 for the Middle East and North Africa. UN ومن المقرَّر إيفاد مستشار إقليمي جديد في عام 2013 إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    a new regional programme for Afghanistan and neighbouring countries was launched in 2011. UN واستُهل في عام 2011 برنامج إقليمي جديد بشأن أفغانستان والبلدان المجاورة.
    a new regional office for Central America and the Caribbean was established in Panama. UN وقد أُنشئ مكتب إقليمي جديد لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما.
    We defined our priorities in a new regional agenda which was given concrete expression by the signing of the alliance for sustainable development. UN وحددنا أولوياتنا في جدول أعمال إقليمي جديد عبر عنه بشكل ملموس التوقيع على التحالف من أجل التنمية المستدامة.
    The non-aligned countries hope that substantive progress will be made in the peace talks, leading towards the establishment of a new regional order of justice, dignity and peaceful coexistence. UN وبلدان عدم الانحياز يحدوها اﻷمل في أن يحرز تقدم كبير في محادثات السلم مما يفضي إلى إقامة نظام إقليمي جديد من العدل والكرامة والتعايش السلمي.
    21. Notes with satisfaction the progress on the establishment of a new regional centre for space science and technology education in Asia and the Pacific located at Beihang University in Beijing; UN 21 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تأسيس مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون مقره في جامعة بايهانغ في بيجين؛
    19. Notes with satisfaction the progress on the establishment of a new regional centre for space science and technology education in Asia and the Pacific located at Beihang University in Beijing; UN 19 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تأسيس مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون مقره في جامعة بايهانغ في بيجين؛
    21. Notes with satisfaction the progress on the establishment of a new regional centre for space science and technology education in Asia and the Pacific located at Beihang University in Beijing; UN 21 - تلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تأسيس مركز إقليمي جديد لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يكون مقره في جامعة بايهانغ في بيجين؛
    In South-East Asia and the Pacific, the UNODC regional office is currently in the process of developing a new regional programme for South-East Asia for the period 2014-2017. UN وفي جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ، يقوم المكتب حاليا بوضع برنامج إقليمي جديد لجنوب شرق آسيا للفترة 2014-2017.
    a new regional expert was appointed on 30 April 2013 and a new coordinator and arms expert was appointed on 11 October 2013. UN وجرى تعيين خبير إقليمي جديد في 30 نيسان/أبريل 2013، كما عُيّن منسق وخبير أسلحة جديد في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Office will continue to explore the possibility of establishing a new regional branch to provide in-person intervention and better access to the deep field, including special political missions, and identifying financial resources for this purpose. UN وسيواصل المكتب استكشاف إمكانية إنشاء فرع إقليمي جديد له لإتاحة فرصة التدخلات الشخصية وتحسين قدرته على الوصول إلى أعماق المواقع الميدانية، بما في ذلك البعثات السياسية الخاصة، وتحديد الموارد المالية اللازمة لهذا الغرض.
    To that end, South Africa had recently ratified the Convention to Combat Desertification, and had participated in establishing a new regional food security strategy. UN ومن أجل ذلك، صدقت جنوب أفريقيا مؤخرا على اتفاقية مكافحة التصحر، وشاركت في إنشاء استراتيجية أمن غذائي إقليمية جديدة.
    I acknowledge the efforts by Morocco to improve social conditions in the Territory and, to that end, take note of its preparation of a new regional development strategy for the Territory. UN وإنني أقر بما يبذله المغرب من جهود لتحسين الظروف الاجتماعية في الإقليم وأُحيط علما، في هذا الصدد، بتهيئته استراتيجية إقليمية جديدة للتنمية في الإقليم.
    To this end, key elements of a new regional architecture for UN-Women have been identified to better support Member States and to leverage the United Nations system. UN وتحقيقا لهذا الغرض، جرى تحديد العناصر الرئيسية لهياكل إقليمية جديدة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بغية تحسين الدعم المقدم للدول الأعضاء والاستفادة من منظومة الأمم المتحدة.
    a new regional policy is the most important part of the Strategic Plan 2020. UN والسياسة الإقليمية الجديدة هي أهم جزء من الخطة الاستراتيجية حتى عام 2020.
    In 1993, the first meeting of a new regional network was held to develop a plan of action. UN وعقد أول اجتماع لشبكة اقليمية جديدة في ١٩٩٣ من أجل وضع برنامج للعمل.
    70. In response to these developments, and considering that Special Plan/SPR resources were almost exhausted, UNDP decided, in coordination with the Central American authorities, to assign the small outstanding balance to finance some preliminary activities directed to the preparation of a new regional programme for the subregion. UN ٧٠ - واستجابة لهذه التطورات، وبالنظر إلى أن موارد الخطة الخاصة/موارد البرنامج الخاصة قد نضبت تقريبا، قرر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتنسيق مع سلطات أمريكا الوسطى، أن يخصص المبلغ الصغير المتبقي لتمويل بعض اﻷنشطة اﻷولية الموجهة نحو إعداد برنامج إقليمي جديد للمنطقة دون اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد