ويكيبيديا

    "a new scale of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول جديد
        
    • جدولا جديدا
        
    a new scale of assessments that more accurately reflects the capacity to pay should be adopted during this session. UN وينبغي أن يعتمد خلال هذه الدورة جدول جديد للأنصبة المقررة تنعكس فيه بصورة أدق القدرة على الدفع.
    His delegation was ready to work with others to establish a new scale of assessments that would eliminate the discrepancy between the assessments of many States and their real capacity to pay. UN واختتم بقوله إن وفده على استعداد للعمل مع اﻵخرين لوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة يزيل التفاوت بين اﻷنصبة المقررة على العديد من البلدان وقدرة هذه البلدان الحقيقية على السداد.
    In conclusion, the Rio Group was committed to the adoption by consensus of a new scale of assessments at the current session. UN وقال في ختام بيانه، إن مجموعة ريو ملتزمة باعتماد جدول جديد لﻷنصبة المقررة بتوافق اﻵراء في الدورة الحالية.
    Most of them were conducted in the Fifth Committee, and at the end of this part of the General Assembly’s session we have managed to adopt a new scale of assessments. UN فمعظمها جرى في اللجنة الخامسة، واستطعنا في نهاية هــذا الجزء من دورة الجمعية العامة أن نعتمد جدولا جديدا لﻷنصبة.
    And on 1 July 2000, LISCR introduced a new scale of fees and all initial registration fees were waived until the end of 2001. UN وفي 1 تموز/يوليه 2000 أدخل السجل الليبري جدولا جديدا للرسوم، وأعطيت مهلة إعفاء من جميع رسوم التسجيل الأولية حتى نهاية عام 2001.
    Over the longer term, a new scale of assessments must be developed which enjoys the confidence of all Member States. UN وفي المدى اﻷطول، ينبغي وضع جدول جديد باﻷنصبة يحظى بثقة جميع الدول اﻷعضاء.
    It is also time to agree on a new scale of assessments based on capacity to pay. UN وحان الوقت أيضا للموافقة على جدول جديد لﻷنصبة المقررة يستند إلى القدرة على الدفع.
    The Fifth Committee had therefore to determine a new scale of assessments that better reflected the capacity to pay of Member States. UN ولذلك يعود اليوم للجنة أمر تحديد جدول جديد يناسب كثيرا قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.
    Determining an assessment rate which would reflect the real capacity to pay of those Member States could only be achieved in the framework of a new scale of assessments. UN وأشار الى أن تحديد معدل لﻷنصبة المقررة يعكس القدرة الحقيقية لتلك الدول على الدفع لا يمكن أن يتحقق إلا في إطار جدول جديد لﻷنصبة المقررة.
    We believe that a new scale of assessments for contributions to the United Nations regular and peacekeeping budgets would allow greater account to be taken of the financial potential of individual Member States. UN ونحن نرى أنه بوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة للمساهمات في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وميزانية حفظ السلام يمكننا إيلاء اعتبار أكبر للقدرة المالية لفرادى الدول اﻷعضاء.
    First, a new scale of assessments for the period 1998-2000 should be adopted, preferably by consensus, by the end of 1997. UN أولا، ينبغي اعتماد جدول جديد لﻷنصبة المقررة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠، ويفضل أن يُعتمد بتوافق اﻵراء، بنهاية عام ١٩٩٧.
    In order for his Government to pay its arrears and at the same time remain current on new assessments, however, agreement must be reached among Member States on budgetary control and on a new scale of assessments. UN غير أنه يجب التوصل إلى اتفاق فيما بين الدول اﻷعضاء بشأن ضبط الميزانية واعتماد جدول جديد لﻷنصبة المقررة لكي تسدد حكومته متأخراتها ولتدفع في نفس الوقت اﻷنصبة المقررة الجديدة.
    Payments for 2009 took into account cash projections, which were affected by the reduced level of assessments pending approval of a new scale of assessments. UN وأضافت أنه أخذت في الاعتبار، في المدفوعات لعام 2009، إسقاطات الرصيد النقدي، التي تأثرت بانخفاض مستوى الأنصبة إلى أن تصدر الموافقة على جدول جديد للأنصبة المقررة.
    We have made progress on Secretariat and management reform and worked hard to obtain a satisfactory conclusion to the debate on a new scale of assessments. UN وأحرزنا تقدما في إصلاح الأمانة العامة والإدارة، وبذلنا جهدا جهيدا للتوصل إلى نتيجة مرضية للمناقشة بشأن جدول جديد للأنصبة المقررة.
    It was estimated that assessments totalling over $1.5 billion would be issued early in 2007, assuming a new scale of assessment had been agreed. UN وتفيد التقديرات أن أنصبة يجاوز إجماليها 1.5 بليون دولار ستصدر في أوائل عام 2007 بفرض أن يتم الاتفاق عندئذ على جدول جديد للأنصبة المقررة.
    It therefore hoped that, at its current session, the General Assembly would conduct a successful search for ways in which the burden could be shared equitably among Member States that would result in the adoption of a new scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations. UN ومن ثم، يأمل الوفد في أن تحرز الجمعية العامة في دورتها الحالية نجاحا في البحث عن سبل لتقاسم العبء بين الدول اﻷعضاء بصورة منصفة من شأنها أن تسفر عن اعتماد جدول جديد من اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, in keeping with the principle that the rules that have hitherto governed the Organization are still in effect, the payment of arrears by all Member States must precede the opening of negotiations to work out a new scale of assessments satisfactory to all. UN ومع ذلك فإنه وفقا لمبدأ استمرار سريان القواعد التي كانت تحكم المنظمة إلى اﻵن، فإن سداد كل الدول اﻷعضاء لمتأخراتها يجب أن يسبق البدء في المفاوضات التي تستهدف وضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة يرضى عنه الجميع.
    1.2 By its resolution 60/248, the Assembly approved a new scale of staff assessment for professional and higher categories, effective 1 January 2006. UN 1-2 أقرت الجمعية العامة، بقرارها 60/248 جدولا جديدا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    The increase reflects higher obligations, owing to an increased level of activity, and lower payments, owing to delays in the receipt of assessed contributions. It also reflects the delay in the issuance of assessments for 2007 until the General Assembly adopted a new scale of assessments. UN وتعكس هذه الزيادة ارتفاع حجم الالتزامات بسبب ارتفاع مستوى النشاط، وانخفاض المدفوعات بسبب التأخيرات في تلقي الاشتراكات المقررة.وتعكس الزيادة أيضا تأخر صدور الأنصبة المقررة لعام 2007 إلى حين اعتماد الجمعية العامة جدولا جديدا لها.
    1.1 By its resolution 61/239, the General Assembly approved a new scale of staff assessment for Professional and higher categories, effective 1 January 2007. UN 1-1 أقرت الجمعية العامة، بقرارها 61/239، جدولا جديدا للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    They had also established a new scale of assessments on the basis of more equitable burden-sharing and, looking to the future, had approved the medium-term programme framework, 2002-2005. UN كما وضعت جدولا جديدا للأنصبة المقررة على أساس أكثر عدلا لاقتسام الأعباء، وأنها، في تطلع إلى المستقبل، وافقت على البرنامج الإطاري المتوسط الأجل 2002-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد