ويكيبيديا

    "a new special" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خاص جديد
        
    • خاصة جديدة
        
    • خاصاً جديداً
        
    • خاصا جديدا
        
    • الخاص الجديد
        
    • استثنائية جديدة
        
    Add a new Special packing provision to read as follows: UN يضاف حكم خاص جديد متعلق بالتعبئة على النحو التالي:
    New Zealand stressed that any proposal for the creation of a new Special rapporteur had to be appropriate to the Commission's needs. UN وشددت نيوزيلندا على أن أي اقتراح بإنشاء منصب مقرر خاص جديد لا بد وأن يقوم على أساس ملاءمته لاحتياجات لجنة وضع المرأة.
    As situations evolve, so too does the profile and requirements for the post to be filled, further complicating the search for a new Special Representative. UN فتطور الأوضاع ينعكس بدوره على مواصفات وشروط الوظيفة المزمع شغلها، ما يزيد من تعقيد البحث عن ممثل خاص جديد.
    Two contributions considered that there was no need for a new Special procedures mandate in this area. UN واعتبرت مساهمتان أن لا حاجة لولاية إجراءات خاصة جديدة في هذا المجال.
    It was noted that, at its recent session, the Commission had established a new Special procedure concerning human rights and counter-terrorism. UN ولوحظ أن اللجنة كانت قد أنشأت، خلال دورتها الأخيرة، إجراءً خاصاً جديداً يتعلق بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    a new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    The Ministers expressed the hope that a new Special Representative will be in place at the earliest possible time with a view to finding a peaceful settlement to the controversy. UN وعبّر الوزراء عن أملهم بأن يتولّى ممثل خاص جديد المنصب بأقرب وقت ممكن سعياً لإيجاد تسوية سلمية للخلاف بين البلدين.
    He also welcomed the appointment of a new Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and consequences. UN كما رحَّب بتعيين مقرر خاص جديد معني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    IBC06: Add a new Special provision B12 to read as follows: UN IBC06: يضاف حكم خاص جديد " B12 " كما يلي:
    SP 290 Add a new Special Provision 290 to read as follows: UN الحكم الخاص 290 يضاف حكم خاص جديد 290 ينص على ما يلي:
    For example, a new Special programme has been created for blind children with additional handicaps. UN ومن ذلك على سبيل المثال، إنشاء برنامج خاص جديد للأطفال المكفوفين الذين لديهم إعاقات إضافية.
    Support was provided to a new Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN كما قُدم الدعم لمستشار خاص جديد معني بمنع الإبادة الجماعية.
    Other participants raised doubts whether establishment of a new Special procedure would be desirable, since existing mandates could perform the proposed functions. UN وشكك مشاركون آخرون في أن يكون إنشاء إجراء خاص جديد أمراً مرغوباً فيه بما أنه بإمكان ولايات قائمة أن تقوم بنفس الوظائف.
    In this context, I am considering the appointment of a new Special Representative to lead UNMEE and to take forward all aspects pertaining to my engagement with the parties. UN وفي هذا السياق، انظر في تعيين ممثل خاص جديد لقيادة البعثة وللمضي قدما في جميع الجوانب المتصلة باتصالاتي مع الطرفين.
    It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. UN كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند.
    More precise requirements will no doubt be formulated once a new Special Representative assumes office. UN ولا شك في أن احتياجات أدق ستقدم حالما يتم تعيين ممثل خاص جديد.
    It also notes with interest the ongoing drafting of a new Special Criminal Code and a new Special Administration of Justice Act for Greenland. UN كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند.
    More precise requirements will no doubt be formulated once a new Special Representative assumes office. UN ولا شك أن احتياجات أدق ستقدم حالما يتم تعيين ممثل خاص جديد.
    Two contributions considered that there was no need for a new Special procedures mandate in this area. UN واعتبرت مساهمتان أن لا حاجة لولاية إجراءات خاصة جديدة في هذا المجال.
    a new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, was designated on 27 July 2007. UN وفي 27 تمـوز/يوليه 2٠٠7، عُين السير نايجل رودلي مقرراً خاصاً جديداً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية.
    a new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    During the same period, UNAMA will see the arrival of a new Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, as well as the renewal of the Mission's mandate. UN فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة.
    Such revision could include a new Special session of the General Assembly on disarmament, but that is not required. UN وهذا الاستعراض يمكن أن يتضمن عقد دورة استثنائية جديدة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن ذلك غير ملزم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد