ويكيبيديا

    "a normal life" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حياة طبيعية
        
    • حياة عادية
        
    • الحياة الطبيعية
        
    • بحياة طبيعية
        
    • حياةً طبيعية
        
    • الحياة العادية
        
    • لحياة طبيعية
        
    • حياة طبيعيّة
        
    • بحياة عادية
        
    • حياة طبيعة
        
    • حياة طبيعيه
        
    • حياه طبيعية
        
    • أن تنعمي بحياة طبيعيّة
        
    • حياه عاديه
        
    • حياته العادية
        
    The Government stated that he and two other persons mentioned in the urgent appeal were alive and leading a normal life. UN وذكرت الحكومة أن هذا الشخص وشخصين آخرين ذُكر اسمهما في النداء العاجل هم على قيد الحياة ويعيشون حياة طبيعية.
    The Millennium Development Goals are fundamentally related to the basic need of people to attain a normal life. UN وإن الأهداف الإنمائية للألفية مرتبطة أساسا باحتياجات الناس الأساسية في سعيهم إلى أن يعيشوا حياة طبيعية.
    At least now she's got the chance at a normal life. Open Subtitles على الأقل أصبح لديها فرصة في الحصول على حياة طبيعية
    I would like a normal life I'd kill for a normal life. Open Subtitles على الأغلب حياة عادية , أنا أقتل من أجل الحياة العادية
    We must help them to find their way back to a normal life. UN ويجب أن نساعدهم لكي يجدوا سبيلهم من جديد إلى الحياة الطبيعية.
    She wants a normal life. This way she can have both. Open Subtitles هي تريد حياة طبيعية بهذه الطريقة تستطيع الحصول على كليهما
    You can be a normal girl, live a normal life. Open Subtitles يمكنك أن تكون فتاة طبيعية ، وتعيشين حياة طبيعية.
    Huh? Why can't you have a normal life like everyone else? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن تحيا حياة طبيعية كبقية الناس ؟
    After that I stayed with my grandmother and led a normal life. Open Subtitles بعد هذا وبقيت انا مع بلدي جدة وأن يعيشوا حياة طبيعية.
    I know that he's unable to live a normal life. Open Subtitles أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية
    I'm just trying to have a normal life for once. Open Subtitles أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة
    At least I can offer her a normal life. Open Subtitles على الأقل أستطيع أن أقدم لها حياة طبيعية
    It is of course the same for the children in Gaza. They do not have a chance to have a normal life. UN ومن الطبيعي أن ينطبق الأمر نفسه على الأطفال في غزة فليس لديهم فرصة لكي يحيوا حياة طبيعية.
    That being said, proper jobs and school and training opportunities will be the major factors driving people out of the camps and back to their communities to restart a normal life. UN ومع ذلك، فإن الفرص المناسبة فيما يتعلق بالعمالة والمدارس والتدريب ستكون هي العوامل الرئيسية التي تدفع الناس إلى الخروج من المخيمات والعودة إلى مجتمعاتهم المحلية، واستئناف حياة طبيعية.
    The Republic of Serbia has set up 15 humanitarian centres which dispose of large material resources rendering assistance and support to all those in need to start a normal life. UN وقد أنشأت جمهورية صربيا ١٥ مركزا للمساعدة اﻹنسانية لتوزيع كميات كبيرة من الموارد المادية بحيث تقدم المساعدة والدعم لجميع مَن هم في حاجة إلى بدء حياة عادية.
    She could be helped by psychologists, and could thereafter live a normal life and raise a family. UN ويمكن أن يساعدها الأطباء النفسانيون وليس هناك ما يمنعها من أن تعيش حياة عادية بعد ذلك وأن تؤسس أسرة.
    The objective here is to enable the child to live a normal life to prepare him or her for the future. UN والهدف من وراء ذلك هو تمكين الطفل من أن يعيش حياة عادية لإعداده للمستقبل.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomes the efforts made by the Government with a view to restoring a normal life in Jaffna. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها الحكومة ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جفنا.
    You tried to help us find a normal life. Open Subtitles لقد حاولتِ مُساعدتنا في أن نحظى بحياة طبيعية
    Is it possible to live a normal life with half a lung missing? Open Subtitles هل من الممكن أن تعيش حياةً طبيعية بنصف رؤية مفقودة ؟
    We bail on this house, we're not giving him a fair chance at a normal life. Open Subtitles نحن لم نعط البيت، و لا أنفسنا الفرصة العادلة لحياة طبيعية
    Maybe I was just trying to prove something to myself, that I could be normal, have a normal relationship, a normal life. Open Subtitles ،ربّما كنتُ أحاول إثبات شيءٍ لنفسي ،أنّ بإمكاني أن أكون طبيعيّة ،علاقة طبيعيّة .حياة طبيعيّة
    Actually, I do... and that person doesn't get to have a normal life. Open Subtitles .. في الحقيقة , عليا ذلك وذلك الشخص لايحظى بحياة عادية
    She grew up with normal parents. Normal childhood, she could have had a normal life. The guy she dated is a bit of a bad boy. Open Subtitles ترعرعت مع والدين طبيعيين حي طبيعي، و كان يمكنها الحصول علي حياة طبيعة
    And the man, who saved his country on the verge of nuclear crisis decided to live a normal life with the woman he loves. Open Subtitles و الرجل الذي انقذ البلاد من هذه الازمه النوويه الوشيكة قرر ان يعيش حياة طبيعيه مع المرأه التي يحب
    You listen, we left because we all wanted to have a normal life. Open Subtitles أنتِ أصغِ, لقد رحلنا لأننا كلنا أردنا حياه طبيعية.
    But you can still have a normal life, one without all this crazy witch nonsense. Open Subtitles لكن ما زال بوسعك أن تنعمي بحياة طبيعيّة بدون كلّ جنون الساحرات هذا.
    My way out is to build a normal life outside of all of this. Open Subtitles إن طريقتى للهروب هى أن أحصل على حياه عاديه خارج كل هذا
    A fourth person was reportedly leading a normal life in Tunis. UN وفي الحالة الرابعة أفيد بأن الشخص المعني يعيش حياته العادية في تونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد