ويكيبيديا

    "a note submitted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة مقدمة
        
    208. In a note submitted to the Standing Committee in 2001, the Secretary/CEO invited comments on four issues: UN 208 - وفي مذكرة مقدمة إلى اللجنة الدائمة في عام 2001، دعا كبير الموظفين التنفيذيين/ الأمين إلى تقديم تعليقات على المسائل الأربع التالية:
    This information, in a note submitted by the Secretary-General, is contained in document A/C.5/48/5. UN وترد هذه المعلومات، في مذكرة مقدمة من اﻷمين العام، في الوثيقة (A/C.5/48/5).
    a note submitted by Chile, El Salvador, Mexico, Norway, Peru and Switzerland (CAC/COSP/2013/L.13) contained an explanatory memorandum to support the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixth session on the role of civil society in the implementation of the Convention, including the participation of non-governmental organizations in mechanisms and bodies established by the Conference. UN وقد تضمنت مذكرة مقدمة من بيرو والسلفادور وسويسرا وشيلي والمكسيك والنرويج مذكِّرةً إيضاحيةً لدعم إدراج بند في جدول الأعمال المؤقَّت للدورة السادسة بشأن دور المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية في الآليات والهيئات التي ينشئها المؤتمر.
    130. The Board reviewed a note submitted by the Secretary/CEO in which justification was provided for the development of a set of financial rules specifically for UNJSPF and for the updating of the Fund's accounting manual, taking into account the United Nations accounting standards. UN 130 - استعرض المجلس مذكرة مقدمة من الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين، برر فيها وضع قواعد مالية خصيصا لصندوق المعاشات التقاعدية، وتحديث دليل المحاسبة في الصندوق، مع أخذ المعايير المحاسبية للأمم المتحدة في الحسبان.
    In a note submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993 (E/1993/82), the Secretary-General transmitted to the Council a proposal for the merger of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN ١ - في مذكرة مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ )E/1993/82(، أحال اﻷمين العام إلى المجلس اقتراحا يقضي بإدماج معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    In a note submitted to the forty-eighth session of the General Assembly on this subject, the Secretary-General pointed out, that in the fulfilment of the responsibilities assigned to them by Member States, United Nations personnel are often called upon to perform their functions under extremely hazardous security conditions, where decisions regarding their safety assume an immediacy not encountered in other situations. UN وفي مذكرة مقدمة الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، أشار اﻷمين العام الى أنه عند قيام موظفي اﻷمم المتحدة بالمسؤوليات الموكلة اليهم من الدول اﻷعضاء، غالبا ما يطلب اليهم أداء مهامهم في ظروف أمنية بالغة الخطر تتصف فيها القرارات المتعلقة بسلامتهم بطابع من اﻹلحاح لا يواجه في ظروف أخرى.
    1. In a note submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1993 (E/1993/82), the Secretary-General transmitted to the Council a proposal for the merger of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN ١ - في مذكرة مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ )E/1993/82(، أحال اﻷمين العام إلى المجلس اقتراحا يقضي بإدماج معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    For its consideration of the item, the Forum had before it a note submitted by the secretariat of WIPO (E/C.19/2012/5), a note by the Forum secretariat (E/C.19/2012/9) and the report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues on its 2011 annual meeting (E/C.19/2012/11). UN وكان معروضا على المنتدى، من أجل النظر في هذا البند مذكرة مقدمة من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية (E/C.19/2012/5)، ومذكرة مقدمة من أمانة المنتدى (E/C.19/2012/9)، وتقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011 (E/C.19/2012/11).
    For its consideration of the item, the Forum had before it a note submitted by the secretariat of WIPO (E/C.19/2012/5), a note by the Forum secretariat (E/C.19/2012/9) and the report of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues on its 2011 annual meeting (E/C.19/2012/11). UN وكان معروضا على المنتدى، من أجل النظر في هذا البند مذكرة مقدمة من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية (E/C.19/2012/5)، ومذكرة مقدمة من أمانة المنتدى (E/C.19/2012/9)، وتقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن اجتماعه السنوي المعقود في عام 2011 (E/C.19/2012/11).
    10. At the 25th meeting, on 8 November, the Secretary of the Committee drew attention to a note submitted by the Secretariat (A/C.1/54/L.55) concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under draft resolution A/C.1/54/L.2. UN ٠١ - في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، لفت أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى مذكرة مقدمة من اﻷمانة العامة A/C.1/54/L.55)( بشأن المسؤوليات الموكلة لﻷمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/54/L.2)(.
    During its thirtieth session, which took place from 12 to 30 January 2004, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women discussed the possibility of meeting in working groups' chambers on the basis of a note submitted by the secretariat (CEDAW/C/2004/I/4/Add.2). UN وقامت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، في دورتها الثلاثين المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004، بمناقشة إمكانية عقد جلسات في إطار الأفرقة العاملة المتوازية وذلك استناداً إلى مذكرة مقدمة من الأمانة (CEDAW/C/2004/I/4/Add.2).
    During its thirtieth session, which took place from 12 to 30 January 2004, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) discussed the option of meeting in parallel working groups for consideration of periodic reports, on the basis of a note submitted by the secretariat (CEDAW/C/2004/I/4/Add.2). UN وناقشت اللجنة المعنية بالقضـاء على التمييز ضد المرأة، أثناء دورتها الثلاثين المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004، خيار عقد جلسات في إطار فريقين عاملين متوازيين للنظر في التقارير الدورية، وذلك على أساس مذكرة مقدمة من الأمانـة (CEDAW/C/2004/I/4/Add.2).
    As indicated in a note submitted by the Secretariat to the Working Group, the amount of $500,000 would be sufficient to cover only the salaries and common staff costs of the four current Professional posts (1 D-2, 1 P-4, 1 P-3 and 1 P-2/1) for one year, with no funds remaining to cover supporting operating expenses. UN ووفقا لما جرى توضيحه في مذكرة مقدمة من الأمانة العامة إلى الفريق العامل، سيكون هذا المبلغ (000 500 دولار) كافيا فقط لتغطية المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة للوظائف الفنية الأربع الحالية (1 مد-2 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 ف-2/1) لمدة سنة واحدة، دون أن تتبقى أموال لتغطية نفقات دعم التشغيل.
    The Board had before it a note submitted by the Secretariat on audit-related matters (IDB.20/6, chapters I and IV). The Board took note of the information provided by the Secretariat (IDB.20/SR.4, paras. 4-5). UN ١٢ - كان معروضا على المجلس مذكرة مقدمة من اﻷمانة بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات IDB.20/6) ، الفصلان اﻷول والرابع( . وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة من اﻷمانة IDB.20/SR.4) ، الفقرتان ٤ و ٥( .
    Letter dated 10 August (S/1998/735) from the representative of the Democratic Republic of the Congo addressed to the President of the Security Council, transmitting a note submitted to the delegation sent to Kinshasa by OAU to conduct a fact-finding mission on the armed conflict between the Democratic Republic of the Congo and the Rwandan-Ugandan coalition. UN رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس (S/1998/735) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطيـــة، يحيـــل بهـــا مذكرة مقدمة إلى الوفد الذي أرسلته منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى كينشاسا للاضطلاع بمهمة لتقصي الحقائق بشــأن النزاع المسلح بيــن جمهوريــة الكونغـــو الديمقراطيــة والتحالف الرواندي - اﻷوغندي.
    The Working Group of the Sixth Committee met in October 2007 to consider a note submitted by the Secretariat (A/62/329), outlining a series of short-term measures which could be implemented by the Assembly, as well as expressing support for the eventual negotiation of an international convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. UN واجتمع الفريق العامل التابع للجنة السادسة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 للنظر في مذكرة مقدمة من الأمانة العامة (A/62/629) تعرض مجموعة من التدابير القصيرة الأجل التي يمكن أن تنفذها الجمعية، وتعرب كذلك عن الدعم للتفاوض في النهاية على اتفاقية دولية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد