ويكيبيديا

    "a note verbale from the permanent mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرة شفوية من البعثة الدائمة
        
    • بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة
        
    6. On 31 January 2000, the Chairman of the Committee received a note verbale from the Permanent Mission of Angola to the United Nations. UN 6 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2000، تلقى رئيس اللجنة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة.
    6. On 31 January 2000, the Chairman of the Committee received a note verbale from the Permanent Mission of Angola to the United Nations. UN 6 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2000، تلقى رئيس اللجنة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لأنغولا لدى الأمم المتحدة.
    16. The Working Group also received a note verbale from the Permanent Mission of Latvia to the United Nations, raising a number of questions. UN ١٦ - كما تلقى الفريق العامل مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة، تثير عددا من اﻷسئلة.
    On 3 September 2007, the secretariat received a note verbale from the Permanent Mission of India indicating that it wished to receive further information on 40 NGOs based in India that were included in the list. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت الأمانة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للهند تُبيِّن فيها أنها ترغب في تزويدها بمزيد من المعلومات عن أربعين منظمة غير حكومية تتخذ الهند مقراً لها وترد مدرجةً في القائمة.
    3/ All the comments and views expressed by Qatar summarized in this document are contained in an information note attached to a note verbale from the Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations dated 10 June 1996. UN ٣ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها قطر، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في مذكرة إعلامية مرفقة بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لقطر لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. On 7 September 2007, the secretariat received a note verbale from the Permanent Mission of Bhutan indicating its objection to the accreditation of the NGO Peoples Forum for Human Rights and Development (PFHRD). UN 7- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2007، تلقت الأمانة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبوتان تُبيِّن فيها اعتراضها على اعتماد المنظمة الحكومية المسماة المنتدى الشعبي لحقوق الإنسان والتنمية.
    The Secretary-General also received a note verbale from the Permanent Mission of Benin to the United Nations Office at Geneva, dated 12 February 2007, informing him that the Government of Benin had decided to withdraw the nomination of Ms. Marie-Gisèle Zinkpe. UN وتلقى الأمين العام أيضاً مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبنن لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 تبلغه فيها بأن حكومة بنن قد قررت أن تسحب ترشيح السيدة ماري - جيزال زينكبي.
    6. On 31 May 2010, the Secretariat received a note verbale from the Permanent Mission of Colombia, communicating the nomination of Miguel D'escoto Brockman, as candidate to membership of the Advisory Committee. UN 6- وفي 31 أيار/مايو 2010، تلقت الأمانة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لكولومبيا، تبلغ فيها عن تسمية ميغيل ديسكوتو بروكمان، كمرشح للعضوية في اللجنة الإستشارية.
    (a) Note verbale from the Permanent Mission of China transmitting the Report of the Kimberley Process (A/69/622) UN (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622)
    (a) Note verbale from the Permanent Mission of China transmitting the Report of the Kimberley Process (A/69/622) UN (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622)
    (a) Note verbale from the Permanent Mission of China transmitting the Report of the Kimberley Process (A/69/622) UN (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622)
    (a) Note verbale from the Permanent Mission of China transmitting the Report of the Kimberley Process (A/69/622) UN (أ) مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للصين تحيل بها تقرير عملية كيمبرلي (A/69/622)
    The first set was a copy of the credentials signed by the Interim President of Guinea-Bissau, Mr. Raimundo Pereira, dated 17 September 2012, received under cover of a note verbale from the Permanent Mission dated 18 September 2012. UN المجموعة الأولى عبارة عن نسخة من وثائق تفويض بتوقيع الرئيس المؤقت لغينيا - بيساو، السيد رايموندو بيريرا، بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2012، طي مذكرة شفوية من البعثة الدائمة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2012.
    3. On 20 January 2012, the secretariat received a note verbale from the Permanent Mission of the Philippines communicating the nomination of Cecilia Rachel V. Quisumbing as candidate for membership of the Advisory Committee. UN 3- وفي 20 كانون الثاني/يناير 2012، تلقت الأمانة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للفلبين، تبلغ فيها عن تسمية سيسيليا راشيل ف. كويسومبينغ، كمرشحة للعضوية في اللجنة الاستشارية.
    29. On 15 March 2013, the Committee received a note verbale from the Permanent Mission of Côte d'Ivoire to the United Nations, transmitting a report on the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme in Côte d'Ivoire. UN 29 - وفي 15 آذار/مارس 2013، تلقت اللجنة مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، أحالت فيها تقريرا عن تطبيق نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في كوت ديفوار.
    After the preparation of document CERD/SP/63, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Poland to the United Nations Office at Geneva, dated 6 January 2002, informing him that the Government of Poland had decided to withdraw the nomination of Mrs. Agnieszka DABROWIECKA. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/63، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2002، يبلغه فيها بأن حكومة بولندا قد قررت سحب ترشيح السيدة أغييسكا دابروفيكا.
    Distinguished colleagues, I wish to inform you that the secretariat has received a note verbale from the Permanent Mission of the Democratic People's Republic of Korea stating that, owing to the increasing workload and shortage of staff in the Mission, it has decided not to take on the presidency of the Conference on Disarmament for the period from 20 August to 31 December 2001. UN أود أن أحيطكم علماً، أيها الزملاء الكرام، أن الأمانة قد تلقت مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تفيد أنه، نظراً لتزايد حجم عمل البعثة وقلة موظفيها، قررت عدم تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح للفترة من 20 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Nepal to the United Nations Office at Geneva, dated 7 January 2004, informing him that the Government of Nepal had decided to withdraw the nomination of Mrs. Durga Sob. GE.04-40027 UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لنيبال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2004، تبلغه فيها بأن حكومة نيبال قد قررت سحب ترشيح السيدة دورغا سوب.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations Office at Geneva, dated 12 January 2004, informing him that the Government of the Democratic Republic of the Congo had decided to withdraw the nomination of Mr. Antoine Mindua Kesia-Mbe. UN تلقـى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2004، تبلغـه فيها بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد قررت سحب ترشيح السيد أنطوان مينـدوا كيسيـا - مبــي.
    After the preparation of document CERD/SP/66, the Secretary-General received a note verbale from the Permanent Mission of Botswana to the United Nations Office in New York, dated 20 November 2003, informing him that the Government of Botswana had decided to withdraw the nomination of Mrs. Doreen Khama. UN تلقى الأمين العام، بعد إعداد الوثيقة CERD/SP/66، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة لبوتسوانا لدى مكتب الأمم المتحدة في نيويورك، مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، يبلغه فيها بأن حكومة بوتسوانا قد قررت سحب ترشيح السيدة دورين خاما.
    26/ All the comments and views expressed by Canada summarized in this document are contained in a report attached to a note verbale from the Permanent Mission of Canada to the United Nations dated 28 June 1996. UN ٢٦ - جميع التعليقات واﻵراء التي أعربت عنها كندا، المجملة في هذه الوثيقة، وردت في تقرير مرفق بمذكرة شفوية صادرة عن البعثة الدائمة لكندا لدى اﻷمم المتحدة بتاريخ ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد