ويكيبيديا

    "a number of components" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من العناصر
        
    • عدد من عناصر
        
    • عددا من المكونات
        
    • من عدد من المكونات
        
    Moreover, the identification of external factors under a number of components should be further improved. UN وعلاوة على ذلك ينبغي مواصلة تحسين تحديد العوامل الخارجية في إطار عدد من العناصر.
    Few agencies had such coherently developed human resources plans; in others, personnel management consisted of a number of components falling under the areas of recruitment, promotion and training. UN وتوجد لدى بعض الوكالات خطط للموارد البشرية بمثل هذا اﻹعداد المتسق، ويلاحظ في وكالات أخرى أن إدارة شؤون الموظفين تتألف من عدد من العناصر في مجالات التوظيف والترقية والتدريب.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    In the areas of budgetary management, there would be a number of components of the proposals for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support that would be cross-cutting in nature. UN وفي مجالات إدارة الميزانية، سوف يكون هناك عدد من عناصر المقترحات لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وهذه العناصر ستكون ذات طابع شامل.
    An enhanced approach would likely adopt a modular format with a number of components addressing major problem areas. UN ومن المرجح أن يعتمد النهج المحسَّن شكلا نموذجيا فيما يخص عددا من المكونات التي تعالج مجالات المشكلات الرئيسية.
    Many of these programmes comprise a number of components: training, research, feasibility studies, construction, and monitoring. UN ويتألف كثير من هذه البرامج من عدد من المكونات: التدريب، والبحث، ودراسات الجدوى، والتشييد، والرصد.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 119- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر المكونة.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 73- يمكن تحليل أي مشروع تشييد إلى عدد من العناصر المكونة له.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 130- يمكن تقسيم أي مشروع من مشاريع الإنشاءات إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 130- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 111- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    Any construction project can be broken down into a number of components. UN 130- يمكن أن يقسم أي مشروع من مشاريع البناء إلى عدد من العناصر.
    407. Medical measures and procedures for the promotion of health status, prevention, control and early detection of the disease and other health upsets, include a number of components. UN 407 - وهناك عدد من العناصر تتضمنها التدابير والإجراءات الطبية التي تستهدف تعزيز الوضع الصحي والوقاية من الأمراض والاضطرابات الصحية الأخرى والتحكم فيها واكتشافها على نحو مبكر.
    54. The financing challenge can be broken into a number of components: how much will be needed; and who will provide it, and to whom, for what, and on what terms. UN 54 - ويمكن تحليل التحدي الذي يطرحه التمويل إلى عدد من العناصر: ما المبلغ الذي سنحتاج إليه، ومن سيوفره، ولمن، ولماذا، وبأي شروط.
    Lastly, in the informal consultations, the Group would seek clarification concerning a number of components of the budget proposal, including the reduction of quick-impact projects by 50 per cent, facilities and infrastructure, and the proposed reduction in civilian capacity. UN وأخيرا، أكد أن المجموعة ستلتمس الحصول، في إطار مشاورات غير الرسمية، على توضيحات بشأن عدد من عناصر الميزانية المقترحة، بما في ذلك تقليص حجم المشاريع السريعة الأثر بنسبة 50 في المائة، والمرافق والهياكل الأساسية، والتخفيض المقترح في القدرات المدنية.
    The Comprehensive Framework for Action guiding the 22 United Nations agencies cooperating within the United Nations High-level Task Force on the Global Food Security Crisis was updated in September 2010 and now integrates a number of components relating to the right to food, recognizing the need for improved information and accountability systems (outcome 3). UN وإن إطار العمل الشامل المرشد لوكالات الأمم المتحدة الـ 22 المتعاونة مع فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم قد جرى تحديثه أيضا في أيلول/سبتمبر 2010 ويتضمن الآن عددا من المكونات المتصلة بالحق في الغذاء، اعترافاً بالحاجة إلى تحسين نظم الإعلام والمساءلة (الحصيلة 3).
    138. To address these areas, gender equality policy in Ireland consists of a number of components. UN 138- ولمعالجة هذه المجالات، تتكون سياسة المساواة بين الجنسين في آيرلندا من عدد من المكونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد