ويكيبيديا

    "a number of conventions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من الاتفاقيات
        
    • عدد من اتفاقيات
        
    • عددا من الاتفاقيات
        
    • العديد من الاتفاقيات
        
    • عدة اتفاقيات
        
    Dominica has ratified a number of conventions related to culture and preservation of culture. UN وصدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات المتصلة بالثقافة والمحافظة عليها.
    Jamaica is also a Party to a number of conventions under the International Labour Organisation (ILO) system. UN وجامايكا طرف أيضاً في عدد من الاتفاقيات في إطار منظمة العمل الدولية.
    Accordingly, it has ratified and acceded to a number of conventions on chemical, biological and nuclear weapons, namely: UN وتبعا لذلك، صدّقت على عدد من الاتفاقيات المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتزمت بها، وهي:
    The provisions of article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are addressed in a number of conventions of the International Labour Organization (ILO). UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    ∙ ILO has adopted a number of conventions and recommendations predicated on the idea of non-discrimination. UN ● وقد اعتمدت منظمة العمل الدولية عددا من الاتفاقيات والتوصيات التي تقوم على فكرة عدم التمييز.
    He referred to a number of conventions which dealt with those concepts. UN وأشار إلى عدد من الاتفاقيات التي تناولت هذين المفهومين.
    Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    UNESCO is responsible for a number of conventions which promote the cultural and heritage rights of indigenous peoples. UN واليونسكو مسؤولة عن عدد من الاتفاقيات التي تنهض بالحقوق الثقافية والتراثية للسكان الأصليين.
    For example, detailed protocols have been adopted under a number of conventions with a view to specifying general provisions laid down in them. UN فعلى سبيل المثال، اعتُمدت بروتوكولات تفصيلية بموجب عدد من الاتفاقيات بهدف تحديد الأحكام العامة الواردة فيها.
    At the international level, Nicaragua has signed and ratified a number of conventions to combat terrorism. UN وعلى المستوى الدولي، وقعت نيكاراغوا وصدقت على عدد من الاتفاقيات لمكافحة الإرهاب.
    The concept of a common heritage is today enshrined in a number of conventions. UN ومفهوم التراث المشترك يتجسد في عدد من الاتفاقيات.
    It had recently become a member of the International Maritime Organization (IMO) and a party to a number of conventions concluded under IMO auspices. UN وقد أضحت مؤخرا عضوا في المنظمة البحرية الدولية، وعضوا في عدد من الاتفاقيات التي عقدت تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية.
    On the bilateral level, Ecuador has signed a number of conventions with the countries of the Andean area and with Argentina, Brazil, Chile and Mexico, and also with Germany, the United Kingdom and the United States of America. UN وعلى المستوى الثنائي، وقعت إكوادور على عدد من الاتفاقيات مع بلدان منطقة اﻷنديز، ومع اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك، وكذلك مع ألمانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The Commission had contributed to the codification of immunity law by drafting a number of conventions, most recently the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property. UN وكانت اللجنة قد ساهمت في تدوين قانون الحصانة من خلال صياغة عدد من الاتفاقيات وآخرها اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    16. Cuba has ratified a number of conventions in the field of human rights and has submitted reports to the appropriate treaty organs. UN 16- وصدقت كوبا على عدد من الاتفاقيات في مجال حقوق الإنسان وقدمت تقارير إلى الهيئات المعنية بمراقبة تطبيق المعاهدات ذات الصلة.
    Beyond the Outer Space Treaty, the United States is also party to a number of conventions designed to provide for cooperation in space and to promote an understanding of the responsibilities associated with being a spacefaring nation. UN والولايات المتحدة، بالإضافة إلى كونها طرفاً في معاهدة الفضاء الخارجي، فهي طرف أيضاً في عدد من الاتفاقيات التي تكرس التعاون في مجال الفضاء وتشجع على تفهم المسؤوليات التي تقع على عاتق الدول رائدة الفضاء.
    Mauritius is also a party to a number of conventions and treaties, which indicates that it has taken necessary measures to contribute to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN وموريشيوس طرف أيضا في عدد من الاتفاقيات والمعاهدات، مما يشير إلى أنها اتخذت التدابير اللازمة للإسهام في عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    The provisions of article 11 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women are dealt with in a number of conventions of the International Labour Organization (ILO). UN يتناول عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية أحكام المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Kuwait had acceded to a number of conventions of the United Nations and International Labour Organization. UN وقد انضمت الكويت إلى عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    The main problem was that a number of conventions prohibited reservations to all or some articles. UN وقال إن المشكلة الرئيسية تتمثل في أن عددا من الاتفاقيات تحظر التحفظ على جميع موادها أو على بعضها.
    Her country was studying a number of conventions concerning that subject. UN وقالت إن بلدها يدرس حاليا العديد من الاتفاقيات في هذا المجال.
    For example, it has ratified a number of conventions on gender equality, equal opportunities, equal participation in decision-making and the punishment of violence against women. UN والدليل على ذلك أنها صدقت على عدة اتفاقيات تتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإتاحة الفرصة لها لاتخاذ القرارات وقمع حالات العنف المرتكبة ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد