ويكيبيديا

    "a number of delegations expressed the view" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده
        
    • ورأى عدد من الوفود
        
    • أعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل
        
    • من رأي عدد من الوفود
        
    a number of delegations expressed the view that the organization was carrying out very useful activities. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المنظمة تمارس أنشطة مفيدة جدا.
    a number of delegations expressed the view that article 18, as currently worded, did not adequately address these situations for purposes of complementarity. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المادة ٨١، بصيغتها الحالية، لم تتناول بشكل واف هذه الحالات لتحقيق التكامل.
    a number of delegations expressed the view that there mights be merit in dealing with these issues in a unified way focusing on all the issues related to compensation. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه قد يحسن تناول هذه المواضيع بطريقة موحدة تركز على جميع المسائل المرتبطة بالجبر.
    a number of delegations expressed the view that including evolutive language might deter countries from adopting the rules on transparency in future treaties. UN 108- ورأى عدد من الوفود أنَّ إدراج صيغة تطوّرية قد يُثني البلدان عن اعتماد قواعد الشفافية في المعاهدات المقبلة.
    a number of delegations expressed the view that all training was a national responsibility and that there was no need to include peacekeeping-related training costs as a cost component of the methodology; UN ورأى عدد من الوفود أن جميع أنواع التدريب مسؤولية وطنية وأنه ليس من الضروري إدراج تكاليف التدريب المتعلق بحفظ السلام كعنصر تكلفة في منهجية حساب التكاليف؛
    In this connection, a number of delegations expressed the view that the role of the General Assembly in peace-keeping matters should be enhanced. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بأنه ينبغي تعزيز دور الجمعية العامة في مسائل حفظ السلم.
    a number of delegations expressed the view that they needed more time to review the summary. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده بأنهم بحاجة إلى مزيد من الوقت لاستعراض الموجز.
    a number of delegations expressed the view that the crimes should be clearly defined in the statute. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعريف الجرائم تعريف واضحا في النظام اﻷساسي.
    a number of delegations expressed the view that the United Nations role in the elimination of international terrorism had not been adequately reflected. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن دور اﻷمم المتحدة في القضاء على اﻹرهاب الدولي لم يبين بشكل ملائم.
    a number of delegations expressed the view that the crimes should be clearly defined in the Statute. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعريف الجرائم تعريفا واضحا في النظام اﻷساسي.
    a number of delegations expressed the view that, during periods of financial constraint coordination in programme planning was critical to ensure efficient use of resources by avoiding the duplication of work. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن تنسيق البرنامج له أهمية بالغة في الفترات التي تفرض فيها قيود مالية وذلك لكفالة الاستخدام الكفء للموارد عن طريق تفادي الازدواج في العمل.
    a number of delegations expressed the view that, during periods of financial constraint coordination in programme planning was critical to ensure efficient use of resources by avoiding the duplication of work. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن تنسيق البرنامج له أهمية بالغة في الفترات التي تفرض فيها قيود مالية وذلك لكفالة الاستخدام الكفء للموارد عن طريق تفادي الازدواج في العمل.
    88. a number of delegations expressed the view that the matter should be presented to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ٨٨ - وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي عرض المسألة على منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    a number of delegations expressed the view that re-admission agreements should not be a prerequisite for the expulsion of rejected cases, although they may prove helpful in some cases. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه لا ينبغي جعل اتفاقات السماح بالدخول من جديد شرطاً أساسياً فيما يخص طرد اﻷشخاص المرفوضين، وإن كان من الممكن أن تكون مفيدة في بعض الحالات.
    85. a number of delegations expressed the view that the presentation of such a report reflected certain positive developments in the activity of JIU. UN ٨٥ - وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن تقديم مثل هذا التقرير يعكس بعض التطورات الايجابية في نشاط وحدة التفتيش المشتركة.
    11. a number of delegations expressed the view that readying troops for deployment to United Nations peacekeeping operations included ensuring they were in an adequate medical condition to serve, and that this was a national responsibility. UN 11 - ورأى عدد من الوفود أن تهيئة القوات للنشر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تشمل كفالة تأهيلهم طبيا للخدمة، وأن هذه المسألة مسؤولية وطنية.
    12. a number of delegations expressed the view that, without an effective and efficient verification mechanism, post-deployment medical costs should not be built into the troop-cost reimbursement methodology. UN 12 - ورأى عدد من الوفود أنه ما لم تكن هناك آلية تحقق تتسم بالفعالية والكفاية، فإن التكاليف الطبية في فترة ما بعد النشر ينبغي ألا تدرج في منهجية سداد تكاليف القوات.
    29. a number of delegations expressed the view that the figure should be reviewed and requested the Secretariat to seek guidance from the General Assembly. UN 30 - ورأى عدد من الوفود أن هذا المبلغ ينبغي أن يعاد النظر فيه، وطلبوا إلى الأمانة العامة أن تطلب توجيهات في ذلك من الجمعية العامة.
    22. a number of delegations expressed the view that costs for mission-specific peacekeeping requirements, such as familiarization training and training materials, should be included, if necessary, in individual peacekeeping mission budgets to ensure standardization, and not in the troop-reimbursement calculation. UN 23 - ورأى عدد من الوفود أن التكاليف المتعلقة بالاحتياجات من التدريب الخاص على حفظ السلام، مثل التدريب على التعود على عمليات حفظ السلام والمواد التدريبية، ينبغي أن تدرج، عند الاقتضاء، في ميزانيات بعثات حفظ السلام لكفالة التوحيد، ولا تدرج في حساب سداد تكاليف القوات.
    a number of delegations expressed the view that given the limited time remaining in phase III of its workplan, the task force should focus on the partnerships previously selected for evaluation, noting that the mandate of the task force was to take stock of the experiences of selected partnerships in order to refine and finalize the criteria and sub-criteria, rather than contributing to improvement of the partnerships. UN ورأى عدد من الوفود أنه بالنظر إلى الوقت الضيق المتبـقي في المرحلة الثالثة من خطة عمل فرقة العمل، فإنه ينبغي لها التركيز على الشراكات التي اختيرت للتقييم في الفترة السابقة، مع الإشارة إلى أن ولاية فرقة العمل تتمثل في الوقوف على تجارب الشراكات المختارة لتحسين المعايير والمعايير الفرعية ووضع صيغتها النهائية وليس الإسهام في تحسين الشراكات.
    79. a number of delegations expressed the view that the full realization of TCDC objectives could only be assured in a wider framework of international development cooperation. UN ٧٩ - أعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بأن التحقيق التام ﻷهداف التعاون التقني فيما بين البلدان النامية لا يمكن ضمانه إلا في إطار أوسع للتعاون اﻹنمائي الدولي.
    a number of delegations expressed the view that the Statute should contain a list of the types of assistance that might be requested of States parties so as to indicate clearly their obligations and to facilitate the adoption of implementing legislation. UN ٣٣٧ - كان من رأي عدد من الوفود أن النظام اﻷساسي ينبغي أن يتضمن قائمة بأنواع المساعدة التي قد تطلب من الدول اﻷطراف وذلك لبيان التزاماتها بوضوح وتيسير إصدار تشريع للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد