a number of improvements in security recommended by the mission dispatched by the Security Coordinator are now being actively implemented. | UN | ويجري حاليا تنفيذ عدد من التحسينات اﻷمنية بنشاط، وهي التحسينات التي أوصت بها البعثة التي أوفدها المنسق اﻷمني. |
The revised note provided for a number of improvements with a view to greater efficiency and transparency of the Council's working methods. | UN | ونصت المذكرة المنقحة على عدد من التحسينات في سبيل زيادة الفعالية والشفافية في أساليب عمل المجلس. |
a number of improvements were also made regarding the information technology and software in use. | UN | وأدخل أيضا عدد من التحسينات فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والبرامجيات المستعملة. |
The report follows the revised format adopted in 2002 that introduced a number of improvements aimed at facilitating its consideration. | UN | يتبع التقرير الصيغة المنقحة التي اعتمدت في عام 2002 التي أدخلت عددا من التحسينات استهدفت تيسير النظر فيه. |
In his report, the Secretary-General identified a number of improvements that could be expected through the application of a standardized funding model, including the following: | UN | وحدد الأمين العام في تقريره عددا من التحسينات التي يمكن توقعها من خلال تطبيق نموذج موحد للتمويل تشمل ما يلي: |
The Inspectors have proposed a number of improvements in the management and governance of the GM within the existing institutional setting. | UN | وقد اقترح المفتشون عدداً من التحسينات على نظام تسيير الآلية العالمية وإدارتها في سياق الإطار المؤسسي القائم. |
a number of improvements had been made to the text on second reading. | UN | وقد أُدخل عدد من التحسينات على النص في هذه القراءة الثانية. |
a number of improvements have been proposed that will be incorporated in the survey to be used during the sixtysecond session of the Assembly. | UN | واقـتُـرح إدخال عدد من التحسينات ستدرج في الاستقصاء الذي من المقرر استخدامه أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية. |
98. UN-Women informed the Board that it was currently implementing a number of improvements in project management and project delivery. | UN | 98 - وأبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأنها تقوم حاليا بتنفيذ عدد من التحسينات على إدارة المشاريع. |
The JIU report had also anticipated a number of improvements that the Global Compact Board and the GCO had been in process of making during the period covered by the report or shortly thereafter. | UN | وورد في تقرير الوحدة أيضاً أنه من المتوقع حدوث عدد من التحسينات نتيجةً للجهود التي بذلها مجلس الاتفاق العالمي ومكتب الاتفاق العالمي خلال الفترة المشمولة بالتقرير أو بعدها بوقت قصير. |
It hoped that a number of improvements in the areas where the international community raised concerns could be made during the second cycle of the universal periodic review. | UN | وأعربت اللجنة عن أملها في أن يتحقق عدد من التحسينات في المجالات التي أعرب المجتمع الدول عن قلق بشأنها أثناء الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل. |
The appointment spurred a number of improvements to the service obligation in the disability area. | UN | وأدى هذا التعيين إلى عدد من التحسينات على الالتزام بالخدمة في مجال الإعاقة. |
During 1996 there has been a major examination of the supply chain management process, and a number of improvements are planned during the course of 1997. | UN | فخلال عام ٦٩٩١ أُضطلع بدراسة رئيسية لعملية إدارة سلسلة الامدادات ومن المقرر إدخال عدد من التحسينات عليها خلال عام ٧٩٩١. |
We therefore believe that a number of improvements could be made in the conduct of work of the various segments of the Council. | UN | وبالتالي، فإننا نعتقد أنه يمكن إدخال عدد من التحسينات في طريقة سير عمل شتى أجزاء المجلس. |
We are currently considering a number of improvements for monitoring the implementation of recommendations. | UN | وندرس حاليا عددا من التحسينات المتعلقة برصد تنفيذ التوصيات. |
In order to simplify its use by States and to prevent the information it contains being misinterpreted the Group has identified a number of improvements. | UN | ومن أجل تبسيط استخدام الدول للقائمة ومنع سوء تفسير المعلومات الواردة فيها، أدخل الفريق عليها عددا من التحسينات. |
This new standard contract introduces a number of improvements as regards social security. | UN | وهذا العقد الجديد يحمل عددا من التحسينات في مجال الضمان الاجتماعي. |
For instance, in 2012 the organization implemented a number of improvements to project management and project delivery. | UN | فعلى سبيل المثال، نفذت المنظمة في عام 2012 عددا من التحسينات في إدارة المشاريع وتنفيذ المشاريع. |
The law makes a number of improvements, including securing budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. | UN | ويدخل القانون عددا من التحسينات تشمل ضمان استقلالية الميزانية والاستقلالية التنفيذية لمدير شرطة الاتحاد. |
30. Over the last six years, the region has made a number of improvements in terms of macroeconomic and financial policy. | UN | 30 - على مدى السنوات الست الماضية حققت المنطقة عدداً من التحسينات فيما يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي والسياسة المالية. |
The review did recommend a number of improvements that could be made to the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وقد أوصى الاستعراض بعدد من التحسينات التي يمكن إدخالها على نظام علمية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
31. In the area of policies, a number of improvements are possible and, indeed, urgent. | UN | ٣١ - هناك، في الميدان السياسي، تحسينات عديدة ممكنة، بل ملحة. |