In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تسلط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس بشأن الأمم المتحدة. |
It was also clear that there were a number of key issues that would need to be addressed in order to create an enabling environment for the return of the internally displaced. | UN | واتضح أيضاً وجود عدد من المسائل الرئيسية التي ستكون بحاجة للمعالجة لإيجاد مناخ يشجع عودة المشردين داخلياً. |
The participants highlighted a number of key issues. | UN | وألقى المشتركون الضوء على عدد من القضايا الرئيسية. |
There are a number of key issues that need to be addressed by this new Division. | UN | وهناك عدد من القضايا الرئيسية التي ينبغي لهذه الشعبة الجديدة التصدي لها. |
Consumers International's input into that proposal would address a number of key issues concerning access to knowledge for consumers in the digital age. | UN | وستعالج مساهمة المنظمة الدولية للمستهلكين بشأن ذلك المقترح عددا من القضايا الرئيسية فيما يتعلق بالوصول إلى المعرفة بالنسبة للمستهلكين في العصر الرقمي. |
The report outlined a number of key issues within the constitutional review process on which the Committee has, thus far, been unable to reach a political consensus. | UN | وقد حدد التقرير عددا من المسائل الرئيسية في إطار عملية مراجعة الدستور لم تتمكن اللجنة حتى الآن من التوصل إلى توافق سياسي للآراء بشأنها. |
a number of key issues, some of them summarized below, were discussed. | UN | ونوقش عدد من المسائل الأساسية التي يرد ذكر بعضها بايجاز أدناه. |
The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: | UN | تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة: |
That has frozen forward movement on a number of key issues. | UN | وقد جمد ذلك التحرك نحو تحقيق تقدم بشأن عدد من المسائل الرئيسية. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues that the Board raised concerning the United Nations. | UN | وفي الفقرات التالية، تسلّط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الرئيسية التي أثارها المجلس فيما يتعلق بالأمم المتحدة. |
It was necessary also if we were to make progress on a number of key issues which could not be otherwise addressed in an acceptable manner. | UN | وكانت ضرورية أيضا لكي نحرز تقدما بشأن عدد من المسائل الرئيسية التي لا يمكن على نحو آخر طرقها بطريقة مقبولة. |
Despite agreement by each side on a number of key issues, and the good offices of my Special Representative for Afghanistan, overall agreement on a new audit plan did not materialize. | UN | وعلى الرغم من اتفاق كل جانب على عدد من المسائل الرئيسية ومن المساعي الحميدة لممثلي الخاص لأفغانستان، لم يسفر ذلك عن اتفاق عام بشأن خطة جديدة للتدقيق في الأصوات. |
The Special Rapporteur examined a number of key issues including concerns regarding the definition of terrorist crimes in Spanish statutory law and judicial practice and the practice of incommunicado detention. | UN | ونظر المقرر الخاص في عدد من المسائل الرئيسية تضمنت الشواغل المتصلة بتعريف جرائم الإرهاب في القانون المدون الإسباني والممارسة القضائية وممارسة السجن الانفرادي. |
Trends and projections in a number of key issues are cause for serious concern | UN | الاتجاهات والاسقاطات في عدد من القضايا الرئيسية تدعو إلى القلق الشديد |
There are a number of key issues that need to be addressed by this new Division. | UN | وهناك عدد من القضايا الرئيسية التي ينبغي لهذه الشعبة الجديدة التصدي لها. |
In 2010, UNHCR commenced a multi-year process to develop guidelines on a number of key issues of legal interpretation arising under the Conventions and to clarify certain provisions. | UN | توجيهية بشأن عدد من القضايا الرئيسية تتعلق بالتفسير القانوني والناشئة عن الاتفاقيتين وتوضيح أحكام معينة. |
5. While not disputing that substantial work and negotiation between the involved parties has taken place in an attempt to resolve outstanding issues, the Advisory Committee sees that a number of key issues remain to be worked out. | UN | ٥ - ومع أن اللجنة الاستشارية لا تماري في أهمية اﻷعمال والمفاوضات التي تمت بين الطرفين المعنيين باﻷمر في محاولة لحسم القضايا المعلقة، فإنها ترى أن عددا من القضايا الرئيسية لا يزال يتعين حلها. |
222. It was considered that the report identified a number of key issues that will require the further attention of the Commission on Narcotic Drugs. | UN | ٢٢٢ - رئي أن التقرير يحدد عددا من القضايا الرئيسية التي سيلزم إيلاؤها مزيدا من الاهتمام من جانب لجنة المخدرات. |
This opening discussion set out a number of key issues that arose throughout the course of the Colloquium. | UN | وقد حددت هذه المناقشة الافتتاحية عددا من المسائل الرئيسية التي أثيرت طوال الندوة. |
She noted that the delegation had mentioned a number of key issues on which UNDP was engaged in discussions with United Nations Development Group members and Member States in the run up to the QCPR. | UN | وأشارت إلى أن الوفد ذكر عددا من المسائل الرئيسية التي يُجري البرنامج الإنمائي مناقشات بشأنها مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والدول الأعضاء خلال الفترة المؤدية إلى الاستعراض الشامل الرباعي السنوات. |
In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues concerning the Board's report on the United Nations. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تسلط اللجنة الاستشارية الضوء على عدد من المسائل الأساسية المتعلقة بتقرير المجلس بشأن حسابات الأمم المتحدة. |
The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: | UN | تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة: |
With this in mind, a number of key issues in conflict and post-conflict situations need to be dealt with from the perspectives of both security and development. | UN | وعليه، فإن هناك عدداً من المسائل الرئيسية في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التي يجب التعامل معها من منظور أمني وإنمائي في آن واحد. |
The Second Committee had successfully been engaged over the years in achieving international consensus on a number of key issues concerning development. | UN | وقد سعت اللجنة الثانية بنجاح، على مدى السنوات، الى التوصل الى اتفاق دولي لﻵراء على عدد من المشاكل الرئيسية المتصلة بالتنمية. |
I), chap. II). In the paragraphs below, the Advisory Committee highlights a number of key issues concerning the United Nations. Many of the observations and recommendations of the Committee in this section also apply to the other organizational entities covered by the Board's audits. Observations and recommendations relating solely to the other organizational entities are set out in section IV below. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تُبرز اللجنة الاستشارية عددا من المسائل الأساسية المتعلقة بالأمم المتحدة.وكثير من ملاحظات وتوصيات اللجنة الواردة في هذا الفرع ينطبق أيضا على الكيانات التنظيمية الأخرى التي شملتها عمليات المراجعة التي قام بها المجلس.وترد الملاحظات والتوصيات المتصلة حصرا بالكيانات التنظيمية الأخرى في الفرع الرابع أدناه. |