a number of municipalities have chosen to implement income-related payment. | UN | وقد اختار عدد من البلديات أن ينفذ ترتيباً للدفع متصلاً بمقدار الدخل. |
The cantons consist of a number of municipalities at the head of which is the President of the municipality. | UN | وتتألف الكانتونات من عدد من البلديات على رأسها رئيس البلدية. |
The Committee notes in this regard the test project on prevention of drug abuse problems among children and adolescents which has begun in a number of municipalities. | UN | وتنوه اللجنة في هذا الصدد بالمشروع التجريبي الذي بدأ في عدد من البلديات للوقاية من المشاكل الناجمة عن تعاطي المخدرات في أوساط الأطفال والمراهقين. |
Major repairs and refurbishment of court buildings have been undertaken in a number of municipalities. | UN | وأجريت تصليحات وتجديدات رئيسية لمباني المحاكم في عدد من البلديات. |
a number of municipalities had allocated resources specifically to projects designed by women, most of which were small, low-cost and related to productive development. | UN | وخصص عدد من المحليات موارد تحديداً للمشاريع التي تصممها المرأة، ومعظمها مشاريع صغيرة منخفضة التكلفة وذات صلة بالتنمية الإنتاجية. |
a number of municipalities have established Population Consultative Councils, formulating proposals concerning outstanding issues. | UN | وأنشأ عدد من البلديات مجالس استشارية شعبية لصياغة مقترحات بشأن قضايا عالقة. |
The number of municipalities with communal civil protection structures remained at 125, owing to the replacement of elected mayors by appointed officials in a number of municipalities | UN | ظل عدد البلديات التي لديها هياكل حماية مدنية محصورا في 125 بلدية، نظرا للاستعاضة عن العمداء المنتخَبين بموظفين مُعيَّنين في عدد من البلديات |
For example, the Municipal Returns Strategies in a number of municipalities have not yet been finalized and adopted. | UN | فعلى سبيل المثال، لم توضع استراتيجيات البلديات المتعلقة بالعائدين في عدد من البلديات في صيغتها النهائية ولم تعتمد حتى الآن. |
In cooperation with a number of municipalities and Local Government Denmark, a project was established in 2007 for the purpose of promoting gender mainstreaming in the municipalities. | UN | وقد أُنشئ في عام 2007، بالتعاون مع عدد من البلديات وسلطات الحكم المحلي في الدانمرك، مشروع لغرض تشجيع تعميم المنظور الجنساني في البلديات. |
In recent years a number of municipalities have implemented projects relating to location-independent services, convenient opening hours and flexible working hours, in order to simplify the combination of employment and private life. | UN | وقد نفذ عدد من البلديات في السنوات الماضية مشاريع تتعلق بالخدمات المستقلة من حيث المكان مع وجود مواعيد ملائمة لبدء العمل وساعات عمل مرنة بغية تبسيط الجمع بين الوظيفة والحياة الخاصة. |
Low-income parents paid less for childcare and a number of municipalities had expanded their own day-care centres outside school hours. | UN | كما أن الوالدين من ذوي الدخل المحدود يدفعون أقل مما يدفعه غيرهم نظير تقديم الرعاية لأطفالهم ومدد عدد من البلديات ساعات العمل في مراكز الرعاية النهارية التابعة لها إلى ما بعد ساعات الدوام المدرسي. |
Low-income parents paid less for childcare and a number of municipalities had expanded their own day-care centres outside school hours. | UN | كما أن الوالدين من ذوي الدخل المحدود يدفعون أقل مما يدفعه غيرهم نظير تقديم الرعاية لأطفالهم ومدد عدد من البلديات ساعات العمل في مراكز الرعاية النهارية التابعة لها إلى ما بعد ساعات الدوام المدرسي. |
a number of municipalities have yet to achieve adequate levels of political participation by minorities in municipal affairs, or to ensure appropriate fair share financing and an impartial application of recruitment procedures. | UN | ولم يحقق عدد من البلديات بعد المستويات المناسبة للمشاركة السياسية للأقليات في الشؤون البلدية، أو ضمان الحصة العادلة من التمويل المناسب والتطبيق النزيه لإجراءات التوظيف. |
a number of municipalities have undertaken the repair of less serious damage, and non-governmental organizations have assisted with minor shelter repairs essential for displaced persons to return to their homes in some locations. | UN | وقد اضطلع عدد من البلديات بإصلاح الأضرار الأقل خطورة، وساعدت المنظمات غير الحكومية في إجراء الإصلاحات البسيطة اللازمة للمساكن في بعض المواقع حتى يمكن للمشردين العودة إلى ديارهم. |
Following the violence in March, delays in releasing funds to communities in a number of municipalities have, however, become more prevalent. | UN | غير أن التأخر في صرف الأموال للطوائف أصبح أكثر انتشارا في عدد من البلديات عقب أحداث العنف التي وقعت في آذار/مارس. |
a number of municipalities have demonstrated limited capacity to implement reconstruction projects, and delays have plagued the submission of information from municipalities to the central Reconstruction Commission. | UN | فقد أبان عدد من البلديات عن محدودية القدرة على تنفيذ مشاريع إعادة البناء، وأثر التأخر سلبا في إحالة المعلومات من البلديات إلى اللجنة المركزية لإعادة البناء. |
The Ethnic Minority Grants Programme, targeted at unemployed young people from ethnic minority groups, was available in a number of municipalities during the 1994-2004 period with the financial support of the Ministry of Social Affairs and Employment. | UN | كان برنامج تقديم منح للأقليات الإثنية الذي يستهدف شبان مجموعات الأقليات الإثنية العاطلين عن العمل موجودا في عدد من البلديات خلال الفترة 1994-2004 بدعم مالي من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
25. The territory of the Republic of Bosnia and Herzegovina consists of 110 municipalities, with a number of municipalities in the area of the City of Sarajevo making up a separate territorial unit of the City of Sarajevo. | UN | ٥٢- وتضم أراضي جمهورية البوسنة والهرسك ٠١١ بلدية، وهناك عدد من البلديات في منطقة مدينة سراييفو تشكل وحدة إقليمية منفصلة لمدينة سراييفو. |
In 1996, ICLEI, the International Development Research Centre (IDRC) and the United Nations Environment Programme (UNEP) prepared and launched the " Local Agenda 21 Planning Guide " , which is already being used by a number of municipalities for local-level planning. Box 2. | UN | وفي عام ١٩٩٦، أعد المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ومركز بحوث التنمية الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة " دليل التخطيط لجداول اﻷعمال المحلية للقرن ٢١ " وبدأ العمل به، ويستعمله حاليا عدد من البلديات في التخطيط على الصعيد المحلي. |
1198. In 2002 and 2003 the Coordinator for Dialogue visited a number of municipalities and received 409 petitions from the communities. | UN | 1198- وفي عامي 2002 و2003 قام منسق الحوار بزيارة عدد من المحليات وتلقى 409 طلبات من المجتمعات. |
83. As for the application of legislation and public policy, the " Ecuador without Barriers " programme has implemented an investment project to support local management, the three phases of which have led to the elimination of architectural and urban-design barriers in a number of municipalities and the adoption of ordinances to penalize failure to comply with accessibility standards. | UN | 83- وبخصوص تنفيذ القوانين والسياسات العامة، نُفذ برنامج " إكوادور بلا حواجز " المشروع الاستثماري " دعم الإدارة المحلية " ، الذي مكن خلال مراحله الثلاث من إزالة الحواجز من التصاميم المعمارية ومن المناطق الحضرية في العديد من البلديات ومن إصدار أوامر تحدد عقوبات في حالة عدم الامتثال لمعايير تيسير إمكانية الوصول. |
In 1997, 24,682,963 meals per month were provided in the departments of San Marcos, Retalhuleu, Sololá and Huehuetenango, at a monthly cost of 16,783,989.84 quetzales. a number of municipalities in the Chortí region were also covered through assistance from the National Peace Fund (FONAPAZ). | UN | وفي عام 1997، كانت تقدم 963 682 24 وجبة شهريا في مقاطعات سان ماركوس وريتالهويلا وسولولا وأوهويتينانغو، بتكلفة شهرية قدرها 989.84 783 16 كتسال، شاركت فيها مختلف بلديات منطقة تشورتي بفضل دعم الصندوق الوطني للسلام. |
So far as gender mainstreaming in local government is concerned, there are a number of municipalities that have set up women's offices within their administrations, under agreements signed with the Women's Bureau of the Office of the President of the Republic. | UN | 2-2 في الحكم المحلي فيما يتصل بالإدماج المؤسسي للبعد الجنساني في الحكومات المحلية، هناك عدة بلديات حققت ذلك في الأجهزة التابعة لها، في إطار اتفاقات مبرمة مع أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية. |