ويكيبيديا

    "a number of observers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من المراقبين
        
    • العديد من المراقبين
        
    a number of observers provided examples of concrete situations involving minorities and highlighted possible approaches to solving them. UN وقد أورد عدد من المراقبين أمثلة عن حالات محددة تتصل باﻷقليات. وأبرزوا النهج الممكن اتباعها لمعالجتها.
    In both refugee camps, and in our discussions with a number of observers, we were told of such joint attacks on civilians. UN فقد سمعنا في مخيميّ اللاجئين عن هجمات مشتركة من هذا النوع ضد المدنيين، وكذلك في مناقشاتنا مع عدد من المراقبين.
    a number of observers from Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended. UN كما حضره عدد من المراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    a number of observers raised issues, expressing the hope that they could be discussed in a contact group. UN 52 - وأثار عدد من المراقبين مسائل معينة، وأعربوا عن أملهم في أن تُناقش تلك المسائل ضمن فريق اتصال.
    In the political sphere, a number of observers have announced the holding of presidential elections scheduled, in principle, for the month of October but for which no official date is known as yet. UN فعلى الصعيد السياسي، أعلن العديد من المراقبين عن موعد الانتخابات الرئاسية المزمع عقدها مبدئيا في تشرين الأول/أكتوبر من العام الجاري، لكن لم يُكشف عن تاريخ تنظيمها الرسمي حتى الآن.
    Representatives from Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Croatia and the United States actively participated in the exercise, including a number of observers. UN وشارك ممثلون عن البوسنة والهرسك والجبل الأسود وكرواتيا والولايات المتحدة في هذا التدريب مشاركة فاعلة، كما حضره أيضا عدد من المراقبين.
    To ensure transparency, a number of observers from political parties, civil society and the Political Parties Registration Commission were invited to monitor the tests. UN ومن أجل كفالة الشفافية، جرت دعوة عدد من المراقبين من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية لرصد الاختبارات.
    At the second session, FAO and IMO were each represented by seven States. a number of observers were also present. UN وفي الدورة الثانية للفريق، مُثِّل كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بسبع دول كما حضر الاجتماع عدد من المراقبين.
    We were particularly pleased by the active participation of so many States parties at the Bangkok meeting and we were encouraged by the participation of a number of observers which we call on to join the Convention as soon as possible. UN وسرتنا على نحو خاص مشاركة هذا العدد الكبير من الدول الأطراف في اجتماع بانكوك وشجعتنا مشاركة عدد من المراقبين الذين ندعوهم إلى الانضمام إلى الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    a number of observers reassigned to the Zugdidi sector continue to monitor activities south of the Inguri river to assess their effect on the Gali sector. UN ويواصل عدد من المراقبين الذين أعيد ندبهم الى قطاع زغديدي رصد اﻷنشطة التي تجري جنوب نهر أنغوري لتقييم أثرها على قطاع غالي.
    68. The observation process will be conducted by the United Nations through the dispatching of a number of observers to the country. UN ٦٨ - وستقوم اﻷمم المتحدة بعملية المراقبة من خلال إيفاد عدد من المراقبين إلى البلد.
    95. a number of observers noted that collaboration and coordination among international bodies was critical to the success of the International Year. UN 95- وأشار عدد من المراقبين إلى أن التعاون والتنسيق فيما بين الهيئات الدولية بالغي الأهمية لنجاح السنة الدولية.
    60. a number of observers made recommendation for issues to be included in the proposals to be submitted by the Expert Mechanism. UN 60- وقدم عدد من المراقبين توصية بشأن المسائل التي ينبغي إدراجها في الاقتراحات التي ستطرحها آلية الخبراء.
    * a number of observers from Thailand also participated in the meeting. UN * شارك كذلك عدد من المراقبين من تايلند في الاجتماع.
    In that regard, a number of observers called for the full application of article 11 of the Agreement (New members or participants). UN ودعا عدد من المراقبين في هذا الصدد، إلى تطبيق المادة 11 من الاتفاق (الأعضاء أو الأطراف الجدد) تطبيقا كاملا.
    121. a number of observers from regional fisheries management organizations outlined the assistance that they provided to developing States in the field of data collection. UN 121- ولخص عدد من المراقبين عن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك المساعدة التي تقدمها منظماتهم إلى الدول النامية في مجال جمع البيانات.
    a number of observers suggested that the matter, which constituted a complex and important legal issue, should be referred to the Conference of the Parties with a view to reaching a correct interpretation. UN 39 - واقترح عدد من المراقبين أن تحال المسألة، التي تشكل مسألة قانونية معقدة وهامة، إلى مؤتمر الأطراف، بغية التوصل إلى تفسير صحيح.
    a number of observers suggested that the matter, which constituted a complex and important legal issue, should be referred to the Conference of the Parties with a view to reaching a correct interpretation. UN 39 - واقترح عدد من المراقبين أن تحال المسألة، التي تشكل مسألة قانونية معقدة وهامة، إلى مؤتمر الأطراف، بغية التوصل إلى تفسير صحيح.
    It has deployed a company along the border near Goma, Zaire as well as a number of observers in that region and in the zone controlled by Operation Turquoise. UN فقد وزعت سرية على الحدود بالقرب من غوما بزائير، فضلا عن وزع عدد من المراقبين في تلك المنطقة وفي المنطقة الخاضعة لسيطرة " عملية الفيروز " .
    The hypothesis put forward by a number of observers and analysts, particularly those from the Belgian research and information group on peace and security in the Great Lakes region (GRIP), reported in a 1999 edition of the weekly magazine Jeune Afrique, is inadequate. UN ولا يكفي الافتراض الذي قدمه عدد من المراقبين والمحللين، وبخاصة الفريق البلجيكي للبحث عن المعلومات بشأن السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى، والذي نشرته المجلة الأسبوعية " جون أفريك " في أحد أعدادها السنة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد