ويكيبيديا

    "a number of priority areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من المجالات ذات الأولوية
        
    • عددا من المجالات ذات الأولوية
        
    Such efforts in Colombia and other developing countries require a favourable international environment and technical and financial assistance in a number of priority areas. UN وتستلزم هذه الجهود في كولومبيا والبلدان النامية الأخرى تهيئة بيئة دولية مؤاتية وتوفير المساعدات التقنية والمالية في عدد من المجالات ذات الأولوية.
    My delegation notes significant progress made in a number of priority areas of the Programme of Action. UN وينوه وفدي بالتقدم الكبير الذي أحرز في عدد من المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل.
    In spite of the progress achieved, we need to reinforce our efforts in a number of priority areas in order to eliminate the existing barriers. UN ورغم التقدم المحرز، فإننا بحاجة إلى تعضيد جهودنا في عدد من المجالات ذات الأولوية بغية إزالة الحواجز القائمة.
    They acknowledged the important role played by treaty body members in the process, and highlighted a number of priority areas for consideration by the Chairs. UN وأقرت هذه المنظمات بالدور الهام الذي يضطلع به أعضاء هيئات المعاهدات في العملية، وأبرزت عددا من المجالات ذات الأولوية لينظر فيها الرؤساء.
    A joint statement by 14 civil society organizations highlighted a number of priority areas for consideration by the Chairs. UN وأبرز البيان المشترك الصادر عن 14 منظمة من منظمات المجتمع المدني عددا من المجالات ذات الأولوية لينظر فيها رؤساء الهيئات.
    11. During the period under review, considerable progress had been made in a number of priority areas. UN 11 - وقال إنه تم، خلال الفترة قيد الاستعراض، إحراز تقدم كبير في عدد من المجالات ذات الأولوية.
    It is the view of the Nigerian delegation that a number of priority areas have to be identified if the cooperative activities between the United Nations and the OAU are to be well focused and well targeted. UN ويرى وفد نيجيريا أنه لا بد من تحديد عدد من المجالات ذات الأولوية إذا ما أريد أن تكون الأنشطة التعاونية بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية أكثر تركيزا وتوجها نحو تحقيق الأهداف.
    148. Zaire has a number of priority areas in its plan of action. UN ١٤٨ - يوجد لدى زائير عدد من المجالات ذات الأولوية في خطة عملها.
    Zaire has a number of priority areas in its plan of action. UN ١٤٨ - يوجد لدى زائير عدد من المجالات ذات الأولوية في خطة عملها.
    While a number of priority areas in the Framework for Action are essentially developmental in nature, two of its five priority areas emphasize the need for enhanced early warning systems and preparedness for effective response, which are both central components of humanitarian action. UN ولئن كان عدد من المجالات ذات الأولوية في إطار عمل هيوغو يكتسي أساساً طابعا إنمائيا، فإن مجالين من المجالات الخمسة ذات الأولوية يشددان على الحاجة إلى تعزيز نظم الإنذار المبكر والتأهب للاستجابة الفعالة؛ وكلاهما عنصران رئيسيان من عناصر العمل الإنساني.
    :: Setting up eight task teams to take forward the work of the consortium in a number of priority areas.b UN :: إنشاء ثمانية أفرقة عمل للاطلاع بعمل الاتحاد في عدد من المجالات ذات الأولوية().
    84. As suggested by the report, the measurement of progress, with the implementation of the World Programme of Action for Youth, has been constrained by the paucity of data in a number of priority areas. UN 84 - وكما يشير التقرير، أدت ندرة البيانات في عدد من المجالات ذات الأولوية إلى عرقلة قياس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
    In May 2003, Canada announced its initial tranche of funding totalling (CA) $149 million for cooperation projects in a number of priority areas. UN وفي أيار/مايو 2003، أعلنت كندا الشريحة الأولية من تمويلها، البالغة جملتها 149 مليون دولار كندي، لمشاريع التعاون في عدد من المجالات ذات الأولوية.
    As already mentioned, a number of priority areas have been identified in consultations with the Palestinian Authority and its institutions, local authorities and research institutions. UN 29 - وكما سبق ذكره بالفعل، تم تحديد عدد من المجالات ذات الأولوية بالتشاور مع السلطة الفلسطينية ومؤسساتها وسلطاتها المحلية ومؤسساتها البحثية.
    The European Disability Strategy 2010-2020 set clear objectives for removing barriers facing persons with disabilities in their daily lives and included measures in a number of priority areas. UN وتحدد الاستراتيجية الأوروبية للإعاقة للفترة 2010-2020 أهدافا واضحة لإزالة العوائق التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في حياتهم اليومية، وتتضمن تدابير في عدد من المجالات ذات الأولوية.
    13. Across development sectors, a number of priority areas emerged from the review as requiring a renewed joint effort from EC-ESA entities to enable the UN to respond effectively to the thrust and new emphases reflected in the Summit Outcome. UN 13 - وعلى ضوء الاستعراض، برز على نطاق القطاعات الإنمائية عدد من المجالات ذات الأولوية التي تتطلب جهوداً متجددة ومتضافرة من جانب اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتمكين الأمم المتحدة من الاستجابة بفاعلية لتوجيه مسار ومجالات التركيز الجديدة الواردة في الوثيقة الختامخية للقمة.
    In February 2000, the mandate of the Working Group was altered and it will now focus its work on a number of priority areas. These include poverty eradication, development finance, debt relief, HIV/AIDS, refugees and internally displaced persons and support to countries in post-conflict situations. UN وفي شباط/فبراير 2000، تغيرت ولاية الفريق العامل، بحيث أصبح سيركز أعماله الآن على عدد من المجالات ذات الأولوية التي تشمل القضاء على الفقر، وتمويل التنمية، وتخفيف عبء المديونية، والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وحماية ومساعدة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، وتقديم الدعم للبلدان في حالات ما بعد انتهاء الصراعات.
    The strategic plan of UN-Women lays out a number of priority areas for 2011-2013. They are: UN وتورد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة عددا من المجالات ذات الأولوية للفترة 2011-2013، وهي كالتالي:
    As regards the Plan for Action adopted by the Conference, it identified a number of priority areas and actors that could help to attain the objectives of the Declaration. UN 9- أما فيما يتعلق بخطة العمل التي اعتمدها المؤتمر، فقد حددت عددا من المجالات ذات الأولوية والعناصر الفاعلة التي يمكن أن تساعد على بلوغ أهداف الإعلان.
    The Barbados Programme of Action identified a number of priority areas in which specific actions are needed at the national, regional and international levels. UN وقد حدد برنامج عمل بربادوس عددا من المجالات ذات الأولوية التي يلزم فيها اتخاذ إجراءات معينة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    In outlining a number of priority areas, one respondent emphasized the understanding that the sustainable development goal process would converge with the post-2015 development agenda, resulting in the formulation of one set of post-2015 development goals. UN وأوجزت إحدى الدول المجيبة عددا من المجالات ذات الأولوية وأكدت المفهوم الذي مؤداه أن عملية أهداف التنمية المستدامة سوف تلتحم مع عملية وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 بما يسفر عن صياغة مجموعة واحدة من الأهداف الإنمائية لما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد