These outcomes and outputs are joint in nature, and a number of United Nations organizations will support them. | UN | وترتبط هذه النتائج والنواتج بطبيعتها ببعضها البعض، وسيدعمها عدد من منظمات الأمم المتحدة. |
The G-20 should be supported by a number of United Nations organizations. | UN | كما ينبغي أن تتلقى مجموعة الـ 20 الدعم من عدد من منظمات الأمم المتحدة. |
a number of United Nations organizations are currently involved in a number of projects to support these goals but more needs to be done to replicate the good practices from other regions. | UN | ويشارك عدد من منظمات الأمم المتحدة حاليا في عدد من المشاريع الرامية لدعم هذه الأهداف غير أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتكرار الممارسات الجيدة المطبقة في المناطق الأخرى. |
UNHCR is currently reviewing developments to harmonize the financial regulations and rules among a number of United Nations organizations. | UN | وتراجع المفوضية حالياً التطورات من أجل تحقيق التناسق في النظام المالي والقواعد المالية بين عدد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
They appreciated the agreement frameworks that had already been signed with a number of United Nations organizations. | UN | وأثنت على أطر الاتفاقات التي وُقعت بالفعل مع عدد من مؤسسات الأمم المتحدة. |
ICC is actively working on these initiatives with its own resources but also with the help of consultants and the active participation of a number of United Nations organizations. | UN | ويعمل المركز الدولي للحساب الإلكتروني بهمة على تحقيق هذه المبادرات باستخدام موارده وبالاستعانة أيضاً بالخبراء الاستشاريين وبالمشاركة النشطة من جانب عدد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
It should be noted that, in recent years, a number of United Nations organizations have also been undertaking various steps, of both a practical and standard-setting nature, to address the problem of trafficking in women and children. | UN | وينبغي أن نشير إلى أن عددا من منظمات اﻷمم المتحدة اتخذ في اﻷعوام القليلة الماضية أيضا خطوات مختلفة، ذات طبيعة عملية تضع المعايير، لمعالجة مشكلة الاتجار بالنساء واﻷطفال. |
The Forum already enjoys support from a number of United Nations organizations. | UN | ويحظى المنتدى بالفعل بدعم عدد من منظمات الأمم المتحدة. |
In a number of United Nations organizations and specialized agencies there has been an increase in programmes, projects and activities relating to indigenous peoples, as evidenced in the reports contained in addenda to the present document. | UN | ففي عدد من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، هناك زيادة في البرامج والمشاريع والأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية، كما يتضح ذلك من التقارير الملحقة بهذه الوثيقة. |
The format consists of a number of United Nations organizations being invited to present information about their respective work, the scope of their procurement requirements, procedures and terms and conditions. | UN | ويتألف المنتدى من عدد من منظمات الأمم المتحدة تُدعى إلى تقديم معلومات عن أعمالها وعن حجم متطلباتها وإجراءاتها وأحكامها وشروطها في مجال المشتريات. |
(c) A new tender for freight services had been drawn up by a United Nations entity in 2006 on behalf of a number of United Nations organizations. | UN | (ج) قام كيان تابع للأمم المتحدة في عام 2006 بوضع نموذج جديد لطرح عطاءات لتقديم خدمات الشحن بالنيابة عن عدد من منظمات الأمم المتحدة. |
13. Procurement capacity development assignments were carried out with a number of United Nations organizations and partners in development during the biennium, including those set out in table 2, in the annex. | UN | 13 - وتم تنفيذ عدد من مهام تنمية القدرات في مجال المشتريات لدى عدد من منظمات الأمم المتحدة وشركائها في التنمية خلال فترة السنتين، بما فيها تلك الواردة في الجدول 2 في المرفق. |
The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 62/125 on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa and draws on information received from a number of United Nations organizations. | UN | يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 62/125 المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا ويستند إلى المعلومات الواردة من عدد من منظمات الأمم المتحدة. |
a number of United Nations organizations have been active in providing training and awareness-raising activities on violence against women, including UNAMA Human Rights Officers, UNIFEM and the United Nations Population Fund (UNFPA). | UN | وقد نشط عدد من منظمات الأمم المتحدة في توفير التدريب والقيام بأنشطة لنشر الوعي بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الموظفون العاملون في مجال حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم |
a number of United Nations organizations have been making systematic efforts to become " learning organizations " , echoing an approach increasingly being adopted in civil society and the private sector, and seek to improve their management of the knowledge that they possess. | UN | وما برح عدد من منظمات الأمم المتحدة يضطلع بجهود مستمرة حتى يصبح من " منظمات المعارف " ، مع ترديد نهج يجري اتباعه بصورة متزايدة في المجتمع المدني والقطاع الخاص، والسعي لتحسين إدارتها لما لديها من هذه المعارف. |
Responding to the Secretary General's call for far-reaching reforms, a number of United Nations organizations have started decentralizing their decision-making processes and delegating authority at the country level in order to bring their development assistance closer to its beneficiaries and field levels. | UN | واستجابة لدعوة الأمين العام إلى إجراء إصلاحات بعيدة المدى بدأ عدد من منظمات الأمم المتحدة تحقيق لامركزية عمليات صنع القرار فيها وتفويض السلطة على الصعيد القطري من أجل جعل المساعدة الإنمائية المقدمة منها أقرب إلى صعيد المستفيدين منها وإلى الصعيد الميداني. |
Another aspect is the risk-averse environment under which a number of United Nations organizations are compelled to operate. | UN | 67- ويتعلق جانب آخر بحرص عدد من مؤسسات الأمم المتحدة على العمل في بيئة تقل فيها المخاطر. |
11. There are a number of United Nations organizations dealing with the issue of indigenous peoples and climate change. | UN | 11 - ويتناول عدد من مؤسسات الأمم المتحدة مسألة الشعوب الأصلية وتغير المناخ. |
The format consists of a number of United Nations organizations presenting information about their work, the scope of procurement requirements, procedures, and terms and conditions. | UN | وهي تتمثل في قيام عدد من مؤسسات الأمم المتحدة بتقديم معلومات عن أعمالها ونطاق احتياجاتها وإجراءاتها وأحكامها وشروطها في مجال المشتريات. |
The present report is submitted in compliance with General Assembly resolution 61/139 on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa and draws on information received from a number of United Nations organizations. | UN | يُقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/139ا المتعلق بتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، ويستند إلى المعلومات الواردة من عدد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
He drew attention to paragraph 4, which urged a number of United Nations organizations and funds to comply fully with paragraphs 9 and 10 of resolution 47/211. | UN | ووجه النظر إلى الفقرة ٤ التي تحث عددا من منظمات اﻷمم المتحدة وصناديقها على الامتثال الكامل للفقرتين ٩ و ١٠ من القرار ٤٧/٢١١. |
OIOS also used to perform this function for a number of United Nations organizations. | UN | ومكتب خدمات الرقابة الداخلية يقوم أيضاً بأداء هذه المهمة في عدد من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |