ويكيبيديا

    "a number of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدد من النساء
        
    • عددا من النساء
        
    • لعدد من النساء
        
    • عدداً من النساء
        
    • عدد كبير من النساء
        
    • عدد من السيدات
        
    In addition, all legal complaints filed against journalists had been withdrawn, and a number of women had been promoted to positions of authority. UN وفضلاً عن هذا، تم سحب جميع الشكاوى القانونية التي قدمت ضد صحفيين، وتمت ترقية عدد من النساء لتولي مناسب في السلطة.
    This is the case even where a number of women have been voted into office and have successfully represented their constituents. UN وهذا هو الحال حتى عند التصويت لصالح عدد من النساء لشغل منصب ما أو عندما يمثلن بنجاح دوائرهن الانتخابية.
    For example, a number of women have participated in courses on fire and safety, organised for security personnel. UN وعلى سبيل المثال، اشترك عدد من النساء في دورات دراسية نظمت لموظفي الأمن عن الحريق والسلامة.
    a number of women and children had been allegedly forced to strip in front of female guards. UN وزُعم أن عددا من النساء والأطفال أرغموا على التجرد من ملابسهم أمام حراس من الإناث.
    The owner had applied for visas admitting a number of women who then worked as prostitutes operating out of the hotel. UN وكان صاحب الفندق وبيت الدعارة قد تقدم بطلب تأشيرات للسماح لعدد من النساء اللاتي عملن بعد ذلك كداعرات خارج الفندق.
    He said it seemed that a number of women victims of violence were being held in those centres. UN ويبدو أن هناك في هذه المراكز عدداً من النساء من ضحايا العنف.
    a number of women had also congregated in the basement at that time. UN كما تجمع في نفس الوقت عدد من النساء في الطابق السفلي.
    a number of women in villages have the knowledge of and experiences in financial management. UN ويوجد لدى عدد من النساء في القرى المعرفة والخبرة في الإدارة المالية.
    There are a number of women still undermining their own capabilities thus leading to low self-confidence. UN وما زال هناك عدد من النساء اللاتي ينقصن من شأن قدراتهن، مما يؤدي إلى تدني ثقتهن في أنفسهن.
    There were a number of women heads of enterprises in Cameroon, and they had organized themselves into the Cameroon association of business women. UN وهناك عدد من النساء اللاتي يترأسن مشاريع في الكاميرون، وقد نظمن أنفسهن سفي الجمعية الكاميرونية لنساء الأعمال.
    a number of women had already benefited from that fund; nevertheless, additional awareness-raising campaigns and training on loan repayments were needed. UN وقد استفاد عدد من النساء بالفعل من هذا الصندوق؛ ومع ذلك، فإنه تلزم حملات إضافية لزيادة الوعي والتدريب على سداد القروض.
    a number of women in rural areas have received certificates of land ownerships. UN وحصل عدد من النساء في المناطق الريفية على شهادات ملكية أراض.
    Besides the above high-profile appointments, we lobbied for a number of women who were appointed to several senior positions in the government. UN وبالإضافة إلى التعيينات البارزة المذكورة أعلاه، قمنا بمساع من أجل تعيين عدد من النساء في الكثير من مناصب الحكومة العليا.
    Female participation in youth activity centres was on the rise and a number of women assumed leadership roles in the centres. UN وتزايد اشتراك المرأة في مراكز الأنشطة الشبابية وتولى عدد من النساء دورا قياديا في تلك المراكز.
    The current parliamentary Speaker was a woman, and a number of women had been elected to chair parliamentary committees. UN وتتولى امرأة رئاسة البرلمان الحالي، وانتخب عدد من النساء لرئاسة لجان برلمانية.
    Although women were still under-represented in politics, the Government had recently appointed a number of women to senior positions. UN وبالرغم من أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا في مجال السياسة فإن الحكومة قد عينت مؤخرا عددا من النساء في مناصب عليا.
    a number of women are said to have been threatened with being stripped naked in public if they made any further protests. UN وذُكر أن عددا من النساء هُددن بإجبارهن على نزع ملابسهن على الملأ إذا ما قمن باحتجاجات أخرى.
    However, a number of women own pearl farm operations and assist with pearl farm work. UN غير أن عددا من النساء يمتلك عمليات مزارع اللؤلؤ ويساعد في عمل مزارع اللؤلؤ أيضا.
    The Centre for Abandoned Children and Destitute Women houses a number of women and orphan children and provide them with food and care. UN ويوفر مركز الأطفال عديمي المأوي والنساء الفقيرات سكنى لعدد من النساء والأطفال اليتامي، ويقدم لهم الغذاء والرعاية.
    a number of women in Kabul whose veils were deemed insufficiently long were reportedly beaten on the street with chains. UN وقد ذُكر أن عدداً من النساء في كابول ممن اعتبر حجابهن غير طويل بما فيه الكفاية قد تعرضن للضرب بالسلاسل في الشارع.
    53. Generally speaking, at the informal level, quite a number of women are already actively engaged in organizations and non-government associations in the public sphere and politics. UN 53 - وبصفة عامة، ينخرط بالفعل عدد كبير من النساء في الحياة العامة والسياسة على الصعيد غير الرسمي، من خلال المنظمات والجمعيات غير الحكومية.
    a number of women are department heads at both central and island-government level. UN وهناك عدد من السيدات يرأسن إدارات على مستوى الحكومة المركزية وعلى مستوى حكومة الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد