ويكيبيديا

    "a one-year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مدتها سنة واحدة
        
    • لمدة سنة واحدة
        
    • مدته سنة واحدة
        
    • لمدة عام واحد
        
    • مدتها عام واحد
        
    • لسنة واحدة
        
    • لفترة سنة واحدة
        
    • عاماً واحداً
        
    • سنة واحدة في
        
    • يمتد لعام واحد
        
    • استغرق سنة واحدة
        
    • مدة سنة
        
    • مدى سنة واحدة
        
    • لفترة عام واحد
        
    • سنة واحدة تبدأ
        
    :: a one-year time period for data collection, analysis and review UN :: فترة زمنية مدتها سنة واحدة لجمع البيانات وتحليلها واستعراضها
    a one-year course for head teachers and school supervisors aimed to develop their administrative, supervisory and leadership skills. UN وتم تنظيم دورة مدتها سنة واحدة لمديري المدارس والموجهين التربويين، بهدف تطوير مهاراتهم اﻹدارية والتوجيهية والقيادية.
    The loan is expected to be repaid in three years with a one-year grace period, free of interest payment. UN وثمة توقع بسداد هذا القرض خلال ثلاث سنوات، مع وجود مهلة مدتها سنة واحدة بدون دفع فوائد ما.
    The Executive Board will review the progress achieved, and will also consider a proposal for a one-year extension of the programme of work. UN وسيستعرض المجلس التنفيذي التقدم المحرز كما سينظر في اقتراح تمديد برنامج العمل لمدة سنة واحدة.
    a one-year mentor programme started operations in 2003 to assist Peru in the field of asset recovery. UN وبدأ في عام 2003 العمل ببرنامج للموجّهين لمدة سنة واحدة ولأجل مساعدة بيرو على استعادة الأرصدة.
    The EU evaluation resulted in a one-year authorization for the export of fresh fish from Guinea. UN وأسفر التقييم الذي أجراه الاتحاد الأوروبي عن منح ترخيص مدته سنة واحدة لتصدير الأسماك الطازجة من غينيا.
    Deputy Mayors are elected by fellow councillors for a one-year term. UN وينتخب الزملاء من أعضاء المجلس نواب العمد لمدة عام واحد.
    Both species have a one-year life cycle. UN وكلا النوعين لهما دورة حياة مدتها سنة واحدة.
    The members of the Bureau are elected for a one-year period with the expectation that they will be re-elected for a second one-year term, if available. UN ويُنتخَب أعضاء المكتب لفترة سنة واحدة، مع توقع أن يعاد انتخابهم، إن أمكن، لفترة عضوية ثانية مدتها سنة واحدة.
    MICIVIH has been assisting the Ombudsman in setting up his office and has recruited a consultant to develop a one-year plan of activities. UN وكانت البعثة المدنية تساعد أمين المظالم في إقامة مكتبه كما عينت خبيرا استشاريا لوضع خطة لﻷنشطة مدتها سنة واحدة.
    The Disability Programme Officer attended a one-year postgraduate course in community-based rehabilitation designed to enhance the skills and know-how of programme planners and trainers. UN وتابعت مسؤولة برنامج الاعاقة دورة دراسية مدتها سنة واحدة بعد التخرج، في التأهيل الاجتماعي، غايتها تطوير المهارات وإثراء المعارف لدى مخططي البرنامج ومدربيه.
    :: After his mandatory service in the army, he won a one-year fellowship from the Italian Ministry for Foreign Affairs to specialize in international relations at the Johns Hopkins University centre in Bologna, Italy UN :: وبعد أداء الخدمة الإلزامية في الجيش فاز بزمالة مدتها سنة واحدة من وزارة الخارجية الإيطالية للتخصص في العلاقات الدولية في مركز جامعة جونز هوبكنز في بولونيا بإيطاليا
    18. The Board of Trustees endorsed maintaining a one-year funding policy. UN 18 - وأيد مجلس الأمناء اتباع سياسة تمويل مدتها سنة واحدة.
    In early 2011, UNDP, in consultation with the United Nations country team, requested a one-year extension of the programme until the end of 2012. UN وفي مطلع عام 2011، طلب البرنامج الإنمائي، بالتشاور مع فريق الأمم المتحدة القطري، تمديد البرنامج لمدة سنة واحدة حتى نهاية عام 2012.
    To address the situation, the Department of Field Support piloted a one-year project intended to reassign staff members with compatible profiles between participating missions. UN ولمعالجة هذا الوضع، نفذت الإدارة مشروعا تجريبيا لمدة سنة واحدة بهدف إعادة تنسيب الموظفين من ذوي المواصفات المتوائمة فيما بين البعثات المُشاركة.
    We wish to refer to the entry into a four-year lease agreement and a one-year employment contract. UN ونود أن نشير إلى الدخول في اتفاق إيجار لمدة أربع سنوات وعقد توظيف لمدة سنة واحدة.
    Disability allowance applicants must satisfy a one-year residence requirement. UN ويجب لطالبي بدل العجز قضاء متطلب إقامة مدته سنة واحدة.
    In Panama, a one-year project to assist the police in integrating human rights concerns into their daily work. UN وفي بنما، مشروع مدته سنة واحدة لمساعدة الشرطة على دمج الشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في عملها اليومي.
    In the end, the letter of assist was only issued for a one-year period, with an option for a one-year extension as authorized by the Committee. UN وفي النهاية، صدر طلب التوريد لمدة عام واحد فقط، قابل للتمديد لمدة عام آخر بناء على إذن من لجنة المقر للعقود.
    Alireza Roshan, a reporter for the reformist publication Shargh began serving a one-year prison sentence in November 2012. UN وبدأ علي رضا روشن، وهو صحفي يعمل لدى الصحيفة الإصلاحية شرق، يقضي عقوبة سجن مدتها عام واحد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    This however, was short-lived and the letter of assist for one year with a one-year extension option was pursued. UN ولكن ذلك لم يدم طويلا وكان الاتجاه الذي اختاره الطرفان هو طلب التوريد لسنة واحدة مع خيار التمديد لسنة أخرى.
    They serve a one-year term after which they can be re-elected. UN ويعملون لفترة سنة واحدة يمكن على أثرها أن يعاد انتخابهم.
    The President opposed the unilateral extension, and called for an extension of both the legislative and executive branches of Government for a one-year period. UN واعترض الرئيس على هذا التمديد الأحادي الطرف ودعا إلى تمديد فترة جهازي الحكومة التشريعي والتنفيذي عاماً واحداً.
    ● There was a one-year backlog in establishing claims for the reimbursement of the value-added tax (VAT). UN ● كان هناك تأخير بمقدار سنة واحدة في إعداد مطالبات استرداد الضريبة على القيمة المضافة.
    In one project, related to technical cooperation and carried out with the South African Human Rights Commission, OHCHR provided a grant for a one-year project aimed at building the Commission's capacity to address discrimination and xenophobia. UN وفي إطار مشروع يرتبط بجهود التعاون التقني وينفذ بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا، قدمت المفوضية منحة لمشروع يمتد لعام واحد ويهدف إلى بناء قدرات اللجنة على التصدي للتمييز وكره الأجانب.
    The Committee conducted a one-year review of existing deemed export licensing policy and will publish its findings soon. UN وأجرت اللجنة استعراضا استغرق سنة واحدة وتناول سياسة منح تراخيص لما هو في الصادرات، وهي ستنشر نتائجها في وقت قريب.
    The Group determined that the training that a customs official must undergo in Côte d'Ivoire currently consists of successfully completing a one-year course at the national training centre. UN وقرر الفريق أن مدة التدريب التي يتعين أن يخضع لها أي موظف جمارك في كوت ديفوار حاليا هي مدة سنة يجتاز فيها الموظف بنجاح دورة دراسية في مركز التدريب الوطني.
    In addition, a trend analysis over time of separations by category may reveal patterns that are not noticeable in a one-year review of data. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحليل على مر الزمن لاتجاهات إنهاء الخدمة حسب الفئة قد يكشف أنماطا ليس من السهل ملاحظتها في استعراض للبيانات على مدى سنة واحدة.
    Furthermore, the committees concerned elect their own president and vice-president both of whom serve a one-year term. UN وفضلاً عن ذلك، تنتخب اللجنتان المعنيتان رئيس ونائب رئيس كل منهما لفترة عام واحد.
    The regular budget covers a two-year period while the support account covers a one-year period beginning on 1 July and ending on 30 June the following year, as is also the case with peacekeeping budgets. UN وتغطي الميزانية العادية فترة سنتين، في حين يغطي حساب الدعم فترة سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه وتنتهي في 30 حزيران/يونيه من السنة التالية، كما هي الحال أيضاً في ميزانيات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد