ويكيبيديا

    "a page" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صفحة
        
    • الصفحة
        
    • صفحه
        
    • الصفحه
        
    • الإلكترونية على الموقع
        
    • للصفحة
        
    • نداءاً
        
    The Interpol Secretariat will shortly set up a page on its web site to facilitate such coordination. UN وستعد أمانة الإنتربول قريبا صفحة في موقعها على شبكة الإنترنت، من أجل تيسير هذا التنسيق.
    I'm just takin'a page from the Hank Voight playbook. Open Subtitles أنا مجرد تاكين 'ل صفحة من كتاب هانك فويت.
    It had also taken a very positive step by agreeing to create a page dedicated to victim assistance on the Protocol V website. UN ومن الإيجابي للغاية أن يقرر المؤتمر كذلك تخصيص صفحة من صفحات الموقع الشبكي للبروتوكول الخامس لمسألة مساعدة الضحايا.
    In addition, the Department launched a page on the United Nations website dedicated to the day in the six United Nations official languages. UN وأضافت الإدارة أيضا صفحة على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت مخصصة لليوم الدولي باللغات الرسمية الست.
    I don't know how much reading you do without scrolling, but they did at one time print words on a page. Open Subtitles سأقدم لك معروفاً اليوم لا أعلم مقدار ما تقرؤه بدون أن تتطفل ولكنها تطبع الكلمة مرة واحدة على الصفحة
    Concerns about the harassment of, and attacks on, humanitarian personnel, and the deaths of many of them, cannot just mean figures on a page. UN إن القلق إزاء مضايقة موظفي المساعدة الإنسانية وشن الهجمات عليهم وموت العديدين منهم لا يمكن أن تكون مجرد أرقام في صفحة.
    a page of the OHCHR Web site specifically related to the Decade is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويتم بصورة دورية استكمال صفحة المفوضية المخصصة للعقد على الإنترنت بغية نشر المعلومات المتصلة بالعقد.
    a page concerning the Decade on the Office's web site is periodically updated in order to disseminate related information. UN ويجري بصورة دورية استكمال صفحة على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت تتعلق خصيصا بالعقد من أجل نشر المعلومات ذات الصلة.
    Where are we today? The Burundian people are in the process of turning a page in their history. UN فأين نحن الآن؟ إن شعب بوروندي يطوي صفحة من تاريخه.
    In addition, there is a page dedicated to development relating to the proposed optional protocol. UN وهناك فضلا عن ذلك صفحة مخصصة للتطورات المتصلة بالبروتوكول الاختياري المقترح.
    Sometimes the summary was one page or half a page, and sometimes it was one line. UN فتارة يكون التلخيص صفحة أو نصف صفحة وتارة يكون سطرا واحدا.
    We do not want a page just to get the title down on the Ad Hoc Committee. UN فنحن لا نريد صفحة لمجرد وضع العنوان على اللجنة المخصصة.
    a page on the UNESCO Web site is being created for this purpose. UN ويجري فتح صفحة استقبال لهذا الغرض في موقع اليونسكو على شبكة انترنت.
    With our discussion on this subject, humanity is turning a page on a very painful past indeed. UN وبمناقشتنا لهذا الموضوع، تطوي الإنسانية صفحة ماض مؤلم جدا في الحقيقة.
    The resolution also calls for the development of a page on the OHCHR website with a view to facilitating thematic research and exchange of information. UN كما يدعو القرار إلى إنشاء صفحة على موقع مفوضية حقوق الإنسان لتيسير البحث بحسب الموضوع وتبادل المعلومات.
    We are now entering a new phase, turning a page. UN إننا ندخل الآن مرحلة جديدة، ونفتح صفحة جديدة.
    The World Bank web site has a page on the Global Child Labour Programme. UN ويتضمن موقع البنك الدولي على شبكة الإنترنت صفحة مخصصة للبرنامج العالمي المتعلق بعمل الأطفال.
    Each subregional office has a page on the ECA website. UN ولكل مكتب دون إقليمي صفحة على موقع شبكة الإنترنت التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In 2007, a page on international humanitarian law designed for schoolchildren was published in one of the largest national newspapers. UN وفي عام 2007، نُشرت صفحة عن القانون الإنساني الدولي مخصّصة لتلاميذ المدارس في إحدى كبريات الصحف الوطنية.
    And every time you turned a page there were more? Open Subtitles و كلما كنتَ تقلب الصفحة كانت الكلمات تزداد ؟
    Well, maybe you should take a page from my favorite author. Open Subtitles حسنا،من الممكن ان تعرفي صفحه من كاتبي المفضل
    I was in jail with 500 fellas reading the papers and there's a picture of my wife on a page with a fella. Open Subtitles كنت في السجن بسبب ٥٠٠ تهمه اقرء الجريده الا اذا بصورة لزوجتي على الصفحه ومعها شخص ما
    32. To promote and disseminate the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families through printed matter directed to students in areas with high migration rates; a page in the Web portal www.migranteecuatoriano.gov.ec will also be designed. UN 32 - تعزيز ونشر اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من خلال مطبوعات موجهة إلى الطلاب في المناطق التي ترتفع فيها معدلات الهجرة. وسييجري أيضا تصميم حيز ضمن البوابة الإلكترونية على الموقع الشبكي التالي: www.migranteecuatoriano.gov.ec.
    Read here, or I can reprint for ten cents a page. Open Subtitles اقرأ هنا، أو يمكنني طبع لمدة عشرة سنتات للصفحة.
    Look, you faked a page out there. Open Subtitles أنظري، أنت زيفتي نداءاً هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد