Finland welcomes the Secretary-General's initiative to take a critical look at the United Nations peace operations by a panel of eminent persons. | UN | وفنلندا ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بشأن قيام فريق من الشخصيات البارزة بإلقاء نظرة انتقادية على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In addition, a panel of eminent persons was established in 2005 to advise on enhancing the development role and impact of UNCTAD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء فريق من الشخصيات البارزة في عام 2005 لإسداء المشورة بشأن تعزيز الدور الإنمائي للأونكتاد وتأثيره. |
My Government wholeheartedly supports the decision of the Secretary-General to establish a panel of eminent persons. | UN | وتؤيد حكومة بلدي تماما قرار الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة. |
He also plans to establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society. | UN | كما أنه يعتزم أن ينشئ فريقاً من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
7. The Advisory Committee notes that a panel of eminent persons has been classified as type II gratis personnel in the table following paragraph 13 of document A/53/715. | UN | ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، في الجدول التالي للفقرة ١٣ من الوثيقة A/53/715 تم تصنيف فريق يضم شخصيات بارزة في الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل. |
Following from the Declaration, the then AU Chairman, President J. A. Kuffour of Ghana, set up a panel of eminent persons to undertake an institutional audit of AU and its organs. | UN | وتبعا للإعلان، أنشأ رئيس الاتحاد الأفريقي حينذاك، الرئيس ج. أ. كوفور من غانا، فريقا من الشخصيات البارزة ليقوم بمراجعة مؤسسية للاتحاد الأفريقي وأجهزته. |
My delegation welcomes the initiative of the Secretary-General to establish a panel of eminent persons to make recommendations on the reform of the United Nations. | UN | يعرب وفدي عن ترحيبه بمبادرة الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لوضع توصيات بشأن إصلاح الأمم المتحدة. |
The Board subsequently focused its deliberations on issues raised at the high-level meeting, including the possible establishment of a panel of eminent persons with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament. | UN | وبعد ذلك، ركز المجلس مداولاته على المسائل التي أثيرت في الاجتماع المذكور، بما في ذلك إمكان إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يركز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
To address the differences, the Secretary-General is taking a decision on the establishment of a panel of eminent persons to address the different issues, further to the recommendations of the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | ولمعالجة هذه الاختلافات، يعكف الأمين العام على اتخاذ قرار بشأن إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لمعالجة القضايا المختلفة، وفقاً للتوصيات الصادرة عن المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح. |
Of course, we are not against the intention of the Secretary-General of the United Nations to establish a panel of eminent persons to review the state of affairs in the sphere of disarmament. | UN | وبطبيعة الحال، لسنا ضد اعتزام الأمين العام للأمم المتحدة إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض الحالة الراهنة في مجال نزع السلاح. |
12. The working group had also been briefed on the Secretary—General's decision to establish a panel of eminent persons to carry out a mission to Algeria. | UN | ٢١- وأحيط الفريق العامل علماً بقرار اﻷمين العام بشأن إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يوفد في بعثة إلى الجزائر. |
Fifthly, we support the establishment of a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and to offer practical recommendations for improved modalities of interaction. | UN | خامسا، نؤيد إنشاء فريق من الشخصيات البارزة يقوم باستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، ويقدم توصيات عملية لتحسين طرائق التفاعل بينهما. |
In that connection, we support the Secretary-General's proposal to establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
My Government welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a panel of eminent persons to formulate recommendations aimed at improving the overall effectiveness and eventual transformation of the United Nations. | UN | وترحب حكومتي بعزم الأمين العام على تعيين فريق من الشخصيات البارزة لصياغة توصيات ترمي إلى تحسين الفعالية الشاملة والتحول النهائي للأمم المتحدة. |
They are also words of appreciation for the Secretary-General for his initiative to set up a panel of eminent persons to look at questions of peace and security and the overall strengthening of the United Nations system. | UN | كما أعرب عن التقدير للأمين العام على مبادرته لإنشاء فريق من الشخصيات البارزة للنظر في مسائل السلم والأمن والتعزيز الكامل لمنظومة الأمم المتحدة. |
The European Union welcomes the establishment of a panel of eminent persons by the Secretary-General of the United Nations, which will visit Algeria in the near future at the invitation of the Algerian Government. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقيام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة كي يقوم في المستقبل القريب بزيارة الجزائر بناء على دعوة من الحكومة الجزائرية. |
As regards the interaction between the United Nations and non-governmental organizations, we welcome the Secretary-General's intention to establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and offer practical recommendations in this regard. | UN | وفيما يتعلق بالتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، نرحب بتصميم الأمين العام على إنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وتقديم توصيات عملية في هذا الصدد. |
51. Under action 19, the Secretary-General would establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and to offer practical recommendations for improved modalities of interaction. | UN | 51 - وفي إطار الإجراء 19، سيقوم الأمين العام بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدنــــي، وتقديم توصيات عمليـة لتحسيـن |
Recognizing their key role, particularly in crisis and post-conflict countries, in reconciliation and peacebuilding and in bringing forward the development agenda in support of MDGs, the Secretary-General established " a panel of eminent persons " that produced a report on United Nations-civil society relations in June 2004. | UN | واعترافاً بالدور الرئيسي الذي تضطلع به هذه المنظمات، لا سيما في البلدان التي تشهد أزمات والخارجة من نزاع، في مجالات المصالحة وبناء السلام، وتحقيق التقدم في برامج التنمية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية، أنشأ الأمين العام " فريقاً من الشخصيات البارزة " () وضع في حزيران/يونيه 2004 تقريراً عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني(). |
Recognizing their key role, particularly in crisis and post-conflict countries, in reconciliation and peacebuilding and in bringing forward the development agenda in support of MDGs, the Secretary-General established " a panel of eminent persons " that produced a report on United Nations-civil society relations in June 2004. | UN | واعترافاً بالدور الرئيسي الذي تضطلع به هذه المنظمات، لا سيما في البلدان التي تشهد أزمات والخارجة من نزاع، في مجالات المصالحة وبناء السلام، وتحقيق التقدم في برامج التنمية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية، أنشأ الأمين العام " فريقاً من الشخصيات البارزة " () وضع في حزيران/يونيه 2004 تقريراً عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني(). |
In conclusion, I would like to pay warm tribute to Secretary-General Kofi Annan and Deputy Secretary-General Louise Fréchette for the quality of their reports and the relevance of their proposals, including the creation of a panel of eminent persons on the reform of the organs of the United Nations. | UN | ختاماً، أود أن أشيد إشادة حارة بالأمين العام كوفي عنان ونائبة الأمين العام لويز فريشيت على نوعية تقاريرهما الجيدة وأهمية اقتراحاتهما، بما فيها إنشاء فريق يضم شخصيات بارزة يُعنى بإصلاح أجهزة الأمم المتحدة. |
I will establish a panel of eminent persons to review the relationship between the United Nations and civil society and offer practical recommendations for improved modalities of interaction. | UN | سأنشئ فريقا من الشخصيات البارزة لاستعراض العلاقة القائمة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وتقديم توصيات عملية لتحسين أساليب هذا التفاعل. |