ويكيبيديا

    "a paper to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورقة إلى
        
    • ورقة الى
        
    • ورقة على
        
    • سرقة أوراق
        
    • بورقة في
        
    Belize has recently submitted a paper to the Secretary-General, detailing our ideas on this all-important topic. UN وبليز قدمت مؤخرا ورقة إلى اﻷمين العام، تشرح فيها أفكارنا حول هذا الموضوع البالغ اﻷهمية.
    It was in this context that former member of the Commission Andreas Jacovides presented a paper to a Working Group of the Planning Group on jus cogens as a possible ILC topic in 1993. UN وفي هذا السياق، قدم عضو اللجنة السابق أندرياس ياكوفيدس، في عام 1993 ورقة إلى فريق عامل تابع لفريق التخطيط بشأن القواعد الآمرة باعتبارها موضوعاً يمكن أن تتناوله اللجنة.
    Delivered a paper to the forty-third World Medical Assembly on " Global climate change -- greenhouse effect " , Malta UN قدَّم ورقة إلى الجمعية الطبية العالمية الثالثة والأربعين بعنوان " Global Climate Change - Greenhouse Effect " ، مالطة
    I have given a paper to the documents officer, who has been here, at our seat, which lists the documents we do not have, and, in addition, I have personally gone to the documents desk. I have a few of the documents, but I do not have the lot. UN لقد قدمت ورقة الى موظف الوثائق، وكان جالسا هنا في مقعدنا، وتتضمن هذه الورقة الوثائق التي ليست في حوزتنا، وكذلك ذهبت شخصيا الى منضدة الوثائق، ولديﱠ بضع وثائق، إلا أنها ليست جميعها بحوزتي.
    1 In April 2000, the Office of the High Commissioner circulated a paper to the Commission on Human Rights on human rights and poverty. UN (1) في نيسان/أبريل 2000، عممت المفوضية ورقة على لجنة حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والفقر.
    ∙ Prepared/submitted a paper to the Assistant Secretary-General, commenting on document A/53/170. UN ● وأعدت/قدمت ورقة إلى اﻷمين العام المساعد علقت فيها على الوثيقة A/53/170.
    20. As part of the process of developing the recommendations, the subgroup presented a paper to the meeting of the London Group held in October in Santiago. UN 20 - وكجزء من عملية وضع التوصيات، قدم الفريق الفرعي ورقة إلى اجتماع فريق لندن الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر في سانتياغو في شيلي.
    I submitted a paper to the aforementioned meeting of the committee at delegate level as a preliminary to its study by the committee at ministerial level and forwarded it to the Libyan Minister of Foreign Affairs for submission to the Brother Leader. UN وقد قَدَّمْتُ ورقة إلى اجتماع اللجنة على مستوى المندوبين المُشار إليه، تمهيداً لدراستها من قِبَل اللجنة على المستوى الوزاري، كما أرسلتها إلى وزير الخارجية الليبية لعرضها على الأخ القائد.
    The presentation of a paper to the Ministers of Agriculture meeting organized by FAO was an example of effective inter-agency cooperation and collaboration with respect to intergovernmental and inter-agency initiatives. UN وكان تقديم ورقة إلى اجتماع وزراء الزراعة الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة من أمثلة التعاون والتآزر المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالأنشطة الحكومية الدولية والأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    The GEF Council further charged its Secretariat to submit a paper to its June 2007 meeting, to be prepared in collaboration with the GEF agencies, in which their comparative advantages would be specified. UN كما كلَّف مجلس المرفق أمانته بتقديم ورقة إلى اجتماعه المقرر عقده في حزيران/يونيه 2007، يتم إعدادها بالتعاون مع وكالات المرفق، لتحديد المزايا النسبية لكل وكالة من وكالات المرفق.
    The secretariat was requested to examine how institutions and processes established by the Convention could be linked to such a future protocol or another legal instrument and to present a paper to the AGBM for consideration at a future session. UN وطُلب إلى اﻷمانة أن تنظر في الطريقة التي يمكن بها الربط بين المؤسسات والعمليات التي تم إنشاؤها بموجب الاتفاقية وبين بروتوكول مقبل أو صك قانوني آخر، وأن تقدم ورقة إلى الفريق المخصص لينظر فيها في دورة مقبلة.
    In 2010, the Institute of Chartered Accountants in England and Wales, which is an organization member of the Confédération fiscale européenne, submitted a paper to the secretariat of the Committee of Experts in relation to the taxation of services under the United Nations Model Tax Convention. UN وفي عام 2010، قدم معهد المحاسبين القانونيين في إنكلترا ومقاطعة ويلز، الذي يعد منظمة عضوا في الاتحاد الضريبي الأوروبي، ورقة إلى أمانة لجنة الخبراء تتعلق بفرض ضريبة على الخدمات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    (August) During the twelfth session, the Secretariat presents a paper to the Commission on the outcomes of the workshop held in March 2006 on cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna. UN في آب/أغسطس، خلال الدورة الثانية عشرة، الأمانة العامة تقدم ورقة إلى اللجنة عن نتائج حلقة العمل المعقودة في آذار/مارس بشأن القشور الغنية بالكوبلت وأنماط تنوع حيوانات الجبال البحرية وتوزيعها.
    56. On 18 August, the Disaster Management Working Group chaired by UNDP presented a paper to the Government on options for institutional arrangements for disaster risk management in Timor-Leste. UN 56 - في 18 آب/أغسطس، قدم فريق الأمم المتحدة العامل لإدارة الكوارث، الذي يترأسه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورقة إلى الحكومة بشأن خيارات للترتيبات المؤسسية لإدارة مخاطر الكوارث في تيمور - ليشتي.
    The ILO Staff Pension Committee presented a paper to the Standing Committee meeting in 1997, which served as the basis for the proposal made by the Secretary to the Board in 1998 to establish a new, limited benefit for divorced spouses, provided certain criteria were met. UN ٢٩٨ - وقدمت لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي منظمة العمل الدولية ورقة إلى اللجنة الدائمة في اجتماعها عام ١٩٩٧، شكلت أساسا للاقتراح الذي قدمه اﻷمين إلى المجلس هذا العام ﻹيجاد استحقاق جديد ومحدود لﻷزواج المطلقين شريطة الوفاء ببعض المعايير.
    68. The Institute also submitted a paper to a meeting held by the International Organization for Standardization in Singapore in January, in which it pointed out a serious error in the coding scheme that the working group for the standardization of the coding for traditional Mongolian script had been considering. UN ٦٨ - كما قدم المعهد ورقة إلى اجتماع عقدته المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في سنغافورة في كانون الثاني/يناير، أشارت فيها إلى خطأ جسيم في نظام التدوين الذي ينظر فيه الفريق العامل المعني بتوحيد تدوين الكتابة المنغولية التقليدية.
    ESCAP submitted a paper to the Preparatory Committee at its first session, reviewing its preparations for the Summit (A/CONF.166/PC/12/Add.7). UN قدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ورقة إلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى تستعرض فيها اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها لمؤتمر القمة )A/CONF/166/PC/12/Add.7(.
    In addition, Switzerland submitted a paper to the IPCC suggesting that a workshop be held to update the IPCC Technical Guidelines for the Assessment of Impacts and Adaptation Options. UN وقدمت سويسرا بالاضافة الى ذلك ورقة الى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تقترح فيها عقد حلقة تدارس لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية لتقييم اﻵثار وخيارات التكيف التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Dame Silvia also presented a paper to the Asia/Pacific Regional Judicial Colloquium, Hong Kong, May 1996, on “The Relevance of International Standards to Domestic Litigation: the Case of New Zealand”. UN وقدمت السيدة سيلفيا أيضا ورقة الى الندوة القضائية اﻹقليمية ﻵسيا والمحيط الهادئ، في هونغ كونغ في أيار/ مايو ١٩٩٦، بعنوان " أهمية المعايير الدولية في حل الخصومات العائلية: حالة نيوزيلندا " .
    20. The Working Group had also discussed methods of work and would be circulating a paper to the members of the Committee on topics such as a harmonized approach to consideration of initial and periodic reports, a more efficient way of drafting the Committee's concluding comments, and ways to handle overdue reports and follow-up under article 40. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن الفريق العامل ناقش أيضا طرائق العمل، وسيعمم ورقة على أعضاء اللجنة بشأن مواضيع مثل اعتماد نهج متسق للنظر في التقارير اﻷولية والدورية، واتباع طريقة أكثر كفاءة في صياغة التعليقات الختامية للجنة، وسبل معالجة التقارير المتأخرة وإجراء المتابعة بموجب المادة ٤٠.
    If there is a crime to be done, a paper to be abstracted, a house to be rifled, a man to be removed, the word is passed to me, the matter is planned and carried out. Open Subtitles لو كان هناك جريمة يجب أن تقع سرقة أوراق أن يُحرق منزل قتل شخصِ ما يتم تمرير الأمر لي
    Participation with a paper to the Forum of writers of the Institute on the rights of the child (IDE 2005) in Sion, Switzerland. UN المساهمة بورقة في منتدى كُتّاب معهد حقوق الطفل بمدينة سيون بسويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد