MWA was a part of that work, and has raised significant issues with respect to Mäori women. | UN | وكانت وزارة شؤون المرأة جزء من هذا العمل، وأثارت قضايا هامة فيما يتعلق بالنساء الماوريات. |
So is inciting people to murder a part of that good business? | Open Subtitles | إذاً تحريض الناس على القتل هو جزء من ذلك العمل المربح؟ |
I never should've been a part of that hostile takeover. | Open Subtitles | لم ينبغي أبدا أن أكون جزءا من ذلك الإستحواذ |
She still a part of that Chinese gang that kills people? | Open Subtitles | أمازالت جزء من تلك العصابة الصينية التى تقتل الناس ؟ |
I don't understand it, but when I get to be a part of that with Travis, it's beautiful, man. | Open Subtitles | ، لا أفهمه ، لكن عندما أصبح جزءاً من ذلك مع ترافيس . إنه جميل يا رجل |
Well, am I a part of that "doesn't matter"? | Open Subtitles | ــ لا يهم حسناً ، ألستُ جزءاً من هذا الأمر؟ |
You'd want to be a part of that, wouldn't you? | Open Subtitles | قد تريدين أن تصبحي جزء من هذا أليس كذلك؟ |
And vampires and sorcery are all a part of that. | Open Subtitles | و مصاصي الدماء و المشعوذات هم جزء من هذا |
And if you want to be a part of that world. | Open Subtitles | و إذا كُنت تود أن تكون جزء من هذا العالم |
a part of that was due to misperceptions and misinformation about my country. | UN | وقد نجم جزء من ذلك عن مفاهيم خاطئة ومعلومات مضللة بشأن بلدي. |
Denmark's labour market was very gender-segregated, and the education system was a part of that. | UN | وقالت أن سوق العمل في الدانمرك موزع على أساس الجنس بشكل كبير، ونظام التعليم جزء من ذلك. |
And, if you like, you can be a part of that, too. | Open Subtitles | وإن احببت, تستطيع ان تكون جزء من ذلك, أيضا |
They have made more sacrifices than anyone in this Spring, as we call it, so then let them be able to be a part of that complete change. | UN | فقد قدمن تضحيات أكثر من أي شخص آخر في هذا الربيع، كما نسميه، وبالتالي تمكينهن من أن يصبحن جزءا من ذلك التغيير الكامل. |
She still a part of that Chinese gang that kills people? | Open Subtitles | انها لا تزال جزءا من ذلك عصابة الصينية التي تقتل الناس؟ |
Um, isn't Tucker a part of that special occasion? | Open Subtitles | أم، ليس تاكر جزء من تلك المناسبة الخاصة؟ |
Today's meeting is a part of that response. | UN | وما جلسة اليوم سوى جزء من تلك الاستجابة. |
It was important for troop-contributing and police-contributing countries to be a part of that coordination. | UN | ومن المهم للبلدان المشاركة بقوات وأفراد شرطة أن تكون جزءاً من ذلك التنسيق. |
I don't want to be a part of that. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أكون جزءاً من هذا ولا أنت أيضاً |
Effective community savings schemes should be a part of that response. | UN | وينبغي أن تكون خطط ادخار المجتمع المحلي الفعالة جزءا من هذه الاستجابة. |
She wondered what specific action had been taken by the Senegalese Human Rights Committee, which was a part of that network, and what steps it had taken during the past year. | UN | وسألت في هذا الصدد عن العمل المحدد الذي قامت به اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان وهي جزء من هذه الشبكة وعن التدابير التي اتخذتها هذه اللجنة خلال السنة المنصرمة. |
I can't even Be a part of that. You don't need me. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون جزءا من هذا أنت لست بحاجة لي |
And maybe I can be a part of that. | Open Subtitles | وربما يمكنني أن أكون جزءاً منها |
I won't be a part of that. | Open Subtitles | لن أشارك في هذا. |
I loved your daddy, and I wanted you to be a part of that love, to come from that love. | Open Subtitles | ،لقد أحببت والدك وأودك أن تكون جزءً من ذلك الحب أن تنشأ مع ذلك الحب |
CARICOM countries were prepared to be a part of that process and to meet their commitments. | UN | واختتم حديثه قائلا إن بلدان الجماعة الكاريبية مستعدة لأن تكون جزءا من تلك العملية ولأن تفي بالتزاماتها. |
It was important for her to speak openly and frankly with all stakeholders as a part of that process, including members of civil society. | UN | وأضاف أن من المهم بالنسبة لها أن تتكلم بوضوح وصراحة مع جميع أصحاب المصلحة كجزء من تلك العملية، بما في ذلك أعضاء المجتمع المدني. |