ويكيبيديا

    "a participant from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحد المشاركين من
        
    • مشارك من
        
    • مشترك من
        
    • إن مشتركا
        
    • مشارِكة من
        
    a participant from Africa, however, pointed out that treaties were less relevant in the African context. UN غير أن أحد المشاركين من أفريقيا، أشار إلى أن المعاهدات أقل وجاهة في السياق الأفريقي.
    20. a participant from Benin made a presentation on perspectives in formulating and implementing a NAP based on their national experience. UN 20- قدم أحد المشاركين من بنن عرضاً عن المنظورات المتعلقة بصياغة وتنفيذ خطة تكيف وطنية بالاستناد إلى الخبرات الوطنية.
    6. Ghana 23. a participant from Ghana made a presentation on the Party's experiences in formulating and implementing a national adaptation strategy in the country. UN 23- قدم أحد المشاركين من غانا عرضاً لتجارب الدولة الطرف في صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية للتكيف في البلد.
    This could be a stage before removal of a participant from the list. UN ويمكن أن يشكل ذلك مرحلة تسبق رفع مشارك من القائمة.
    a participant from Guatemala also expressed concern that his community, the Garifuna, were viewed in a similar light and that the issues important to them were invisible to the Government and international agencies, especially UNDP. UN وأعرب أيضاً مشترك من غواتيمالا عن قلقه حيث إنه يُنظر إلى جماعته، الغاريفونا، نظرة مشابهة، وقال إن القضايا التي تهمها هي غير مرئية للحكومة والوكالات الدولية، وبوجه خاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    25. a participant from Norway made a presentation, which focused on modalities and guidelines for NAPs. UN 25- قدم أحد المشاركين من النرويج عرضاً ركز فيه على الطرائق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع خطط التكيف الوطنية.
    27. a participant from Gambia made a presentation that focused on the LDC Group's views on the elements and deliverables of the process to enable LDCs to formulate and implement medium- and long-term NAPs. UN 27- قدم أحد المشاركين من غامبيا عرضاً ركز فيه على آراء مجموعة أقل البلدان نمواً حول عناصر ونتائج العملية التي تمكِّن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل.
    29. a participant from Canada made a presentation that also focused on the elements and deliverables of the process to enable LDCs to formulate and implement NAPs. UN 29- قدم أحد المشاركين من كندا عرضاً ركز أيضاً على عناصر ونتائج العملية التي تمكِّن أقل البلدان نمواً من صياغة وتنفيذ خطط التكيف الوطنية.
    a participant from an intergovernmental organization said that many developing countries are not just dealing with the effects of climate change but also the global financial crisis. UN وقال أحد المشاركين من منظمة غير حكومية إن العديد من البلدان النامية لا تتعامل فقط مع آثار تغير المناخ بل أيضاً مع الأزمة المالية العالمية.
    a participant from Bangladesh commented that " Educational systems can't remove [the] unemployment problem. UN وقد علَّق أحد المشاركين من بنغلاديش قائلا " إن الأنظمة التعليمية لا يمكن أن تزيل مشكلة البطالة.
    a participant from a developing country emphasized that many chemicals users in developing countries were illiterate and that it was necessary, therefore, to find ways to communicate information on chemicals to them. UN وشدد أحد المشاركين من بلد نام على أن الكثير من مستخدمي المواد الكيميائية في البلدان النامية هم من الأمييّن ولذا فمن الضروري العثور على طرق توصيل المعلومات عن المواد الكيميائية إليهم.
    12. a participant from the audience drew attention to the Caribbean Forum, which was currently in its sixth year, and the oldest of all the regional Forums, pre-dating the global Forum itself. UN 12 - ووجه أحد المشاركين من الجمهور الانتباه إلى منتدى منطقة البحر الكاريبي الذي أصبح حالياً في عامه السادس وهو أقدم من جميع المنتديات الإقليمية، وقد أنشئ قبل أن ينشأ المنتدى العالمي في حد ذاته.
    a participant from West Africa wrote after the training that he would be organizing training for the six kingdoms of his people to build the capacity of community members at the grassroots level in peacebuilding and conflict resolution. UN وكتب أحد المشاركين من غرب أفريقيا أنه سوف يعمل بعد حصوله على التدريب على تنظيم تدريب لممالك شعبـه الست من أجـل بناء قدرة أفراد المجتمع المحلي والأفراد على مستـوى القواعد الشعبيـة على بناء السلام وحل الصراعات.
    a participant from Nicaragua underlined that the findings and recommendations of the Services Policy Review developed for his country were taken into account in the definition and implementation of policies for the financial sector. UN وأكد أحد المشاركين من نيكاراغوا أن النتائج والتوصيات الواردة في " استعراض السياسة العامة للخدمات " في بلده قد أُخذت في الاعتبار عند رسم وتنفيذ السياسات الخاصة بالقطاع المالي.
    14. a participant from the United States of America made a presentation on that Party's efforts to develop adaptation strategies and plans; a process that was initiated in 2009. UN 14- قدم أحد المشاركين من الولايات المتحدة الأمريكية عرضاً عن جهود بلده الطرف في الاتفاقية في وضع استراتيجيات وخطط تكيف؛ وهي عملية بدأت في عام 2009.
    21. a participant from Germany made a presentation on that Party's experiences in adaptation planning through domestic policy and through German development and climate cooperation. UN 21- قدم أحد المشاركين من ألمانيا عرضاً عن خبرات الدولة الطرف في التخطيط للتكيف من خلال السياسات الداخلية، ومن خلال التعاون الألماني في مجالي التنمية والمناخ.
    a participant from UNITAR presented the methods used for monitoring and evaluating its projects in different countries. UN وعرض مشارك من اليونيتار الأساليب المستخدمة لرصد وتقييم مشاريعه في مختلف البلدان.
    a participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. UN وأوضح مشارك من بنن أن بلده منهمك في عملية وضع استراتيجية وطنية تعزز القدرات اللازمة لتنفيذ مشاريع التكيف والتخفيف.
    a participant from Bangladesh spoke about the importance of capacity-building at the grass-roots level. UN وتحدث مشارك من بنغلاديش عن أهمية بناء القدرات على المستوى الشعبي.
    a participant from an African country underlined the power wielded in some countries by companies and economic powers that did not communicate or collaborate with national institutions and the need for assistance to those countries to implement policies of good governance. UN 100- أبرز مشترك من بلد أفريقي ما يتوافر في بعض البلدان من السلطة والقوة اقتصادية لبعض الشركات التي لا تتواصل أو تتعاون مع المؤسسات الوطنية، والحاجة إلى مساعدة تلك البلدان على تنفيذ سياسات أسلوب الإدارة الجيد.
    Commenting on the peace process, a participant from the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom had noted that the process had greatly benefited from the cooperation between the United States and the Russian Federation. UN ١٠ - وأضاف يقول إن مشتركا من وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة قد أشار في تعليق له على عملية السلام الى أن العملية استفادت استفادة كبيرة من التعاون بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    a participant from IISD, Canada, presented the institute's experience in developing and applying indicators and performance measures. UN 22- وعَرضت مشارِكة من المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا تجربة المعهد في تطوير وتطبيق مؤشرات ومقاييس للأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد