Following the first cycle of the UPR the Lao PDR became a party to the Convention against Torture and Other Cruel or Inhumane or Degrading Treatment or Punishment in 2012. | UN | وعقب الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، أصبحت جمهورية لاو، في عام 2012، طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
It also noted positively the criminalization by Nauru of torture and inhuman or degrading treatment, despite not being a party to the Convention against Torture. | UN | ونوّهت سلوفاكيا أيضاً بكون ناورو تجرّم التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة على الرغم من أنها ليست طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب. |
43. Solomon Islands have started discussions regarding its ability to be a party to the Convention against Torture, and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and it's Optional Protocol. | UN | 43- شرعت جزر سليمان في إجراء مناقشات بشأن قدرتها على أن تكون طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكولها الاختياري. |
Torture is not defined in criminal legislation in Jamaica, nor is Jamaica a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | لا يعرَّف التعذيب في القانون الجنائي بجامايكا، ولا جامايكا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
We are a party to the Convention against Torture, and we respect its provisions. | UN | فنحن طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب ونحترم أحكامها. |
The State party adds that as of 1998 Bangladesh is a party to the Convention against Torture and, since 2001, to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتضيف الدولة الطرف بأن بنغلاديش أصبحت اعتباراً من عام 1998 طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب كما أصبحت، اعتباراً من عام 2001، طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The State party adds that as of 1998 Bangladesh is a party to the Convention against Torture and, since 2001, to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتضيف الدولة الطرف بأن بنغلاديش أصبحت اعتباراً من عام 1998 طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب كما أصبحت، اعتباراً من عام 2001، طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
8. Invites Equatorial Guinea to become a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination; | UN | ٨- تدعو غينيا الاستوائية إلى أن تصبح طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفي الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
4.2 On the merits, the State party recalls that Azerbaijan became a party to the Convention against Torture in 1996 and has made a declaration under article 22. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان أصبحت طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 1996 وقد أصدرت إعلاناً بموجب المادة 22. |
4.2 On the merits, the State party recalls that Azerbaijan became a party to the Convention against Torture in 1996 and has made a declaration under article 22. | UN | 4-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تذكّر الدولة الطرف بأن أذربيجان أصبحت طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 1996 وقد أصدرت إعلاناً بموجب المادة 22. |
11. Guinea-Bissau is not yet a party to the Convention against Torture. | UN | 11- واسترسل يقول إن غينيا - بيساو ليست بعد طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب. |
46. Nepal is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT). | UN | 46- تُعد نيبال طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
No one shall be subjected, for example, to torture and cruel, inhuman or degrading treatment, since Honduras has been a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment since 1996. | UN | ولا يجوز تعرض أحد، مثلاً، للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ما دامت هندوراس طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة منذ عام 1996. |
The Ministry of the Attorney-General of Trinidad and Tobago also stated that the country was not a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وأوضحت وزارة العدل بترينيداد وتوباغو أيضاً أن بلدها ليس طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
4.3 On the merits and as to the general human rights situation in Azerbaijan, the State party submits that Azerbaijan became a party to the Convention against Torture in 1996 and has made the declaration under article 22. | UN | 4-3 وفيما يخص الأسس الموضوعية والحالة العامة لحقوق الإنسان في أذربيجان، تشير الدولة الطرف إلى أن أذربيجان أصبحت طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 1996، وأصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 22. |
4.3 On the merits and as to the general human rights situation in Azerbaijan, the State party submits that Azerbaijan became a party to the Convention against Torture in 1996 and has made the declaration under article 22. | UN | 4-3 وفيما يخص الأسس الموضوعية والحالة العامة لحقوق الإنسان في أذربيجان، تشير الدولة الطرف إلى أن أذربيجان أصبحت طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 1996، وأصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 22. |
The Government also informed the Special Rapporteur that in December 1993 Sri Lanka had become a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كذلك أبلغت الحكومة المقرر الخاص أن سري لانكا أصبحت في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
The State party also notes that the Russian Federation is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and is therefore bound to respect its provisions. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف كذلك أن الاتحاد الروسي طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومن ثم فهو ملتزم باحترام أحكام هذه الاتفاقية. |
The State party also notes that the Russian Federation is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and is therefore bound to respect its provisions. | UN | وتلاحظ كذلك الدولة الطرف أن الاتحاد الروسي طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومن ثم فهو ملتزم باحترام أحكام هذه الاتفاقية. |
Cambodia is also a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | كما أن كمبوديا طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
25. Nepal is a party to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or Punishment. | UN | ٢٥- نيبال طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |