What happened to not being a passenger on life's winding road? | Open Subtitles | مالذي حدث لعدم كونك مجرد راكب في هذه الطرقات الواسعة؟ |
The only way that's going to work is with a passenger. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد التي سينجح بها ذلك إن كان معك راكب. |
Once a passenger asked me if I'd take a foreign currency. | Open Subtitles | عندما سألني مسافر إذا كان يجب أن آخذ عملة أجنبية |
She tried to smother a passenger and used an inhaler. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تخنق أحد الركاب ولديها جهاز استنشاق |
A bus driver in Amsterdam refuses a passenger with a head scarf; | UN | سائق حافلة في أمستردام يصدّ راكبة بسبب ارتدائها للحجاب؛ |
There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. | Open Subtitles | هناك مسافرة على رحلاتك الي شيكاغو، بنت صغيرة اسمها ليزا ديفيس، في الطريق إلى مونوبوليس. |
So if anyone asks, just say a passenger is ill. | Open Subtitles | إن سأل أحد، أخبروه أن راكباً قد أصيب بالمرض |
Where a passenger travelled to New Zealand and made a claim of asylum, New Zealand determined that claim consistently with its international obligations. | UN | ومتى سافر الراكب إلى نيوزيلندا وقدم طلباً للجوء تقرر نيوزيلندا مدى اتساق الطلب مع التزاماتها الدولية. |
The main thing is, there, I'm just a passenger. | Open Subtitles | الحدث الرئيسي هناك هو أنني كنت مجرد راكب |
Well, he certainly could've been a passenger in his own car at another time other than the accident. | Open Subtitles | والركاب حزام الأمان زر تحرير. حسنا، وقال انه بالتأكيد يمكن لقد تم راكب في سيارته الخاصة |
There was no indication of a passenger in his car. | Open Subtitles | لم تكن هناك أيّ مؤشرات على وجود راكب بسيّارته. |
I'm looking for a passenger with a NEXUS immigration fast-pass card. | Open Subtitles | أنا أبحث عن مسافر مع بطاقة رابطة هجرة سريعة المرور. |
a passenger who was in the same vehicle stated that he had heard an explosion when the Palestinian was hit. | UN | وذكر مسافر كان يستقل المركبة نفسها أنه سمع انفجارا عندما أصيب الفلسطيني. |
Not just a passenger, more than a passenger it found a pilot, so it ate her. | Open Subtitles | ليس مجرد مسافر أكثر من مسافر لقد وجد طيار، لذا أكلها |
The dining car roof sheared off and sliced through a passenger car. | Open Subtitles | سقف عربة الطعام تحطم و أخذ يشق طريقه في عربة الركاب |
As a passenger, don't I have the right to know what's going on? | Open Subtitles | كـ راكبة ، اليس لدي الحق لأعلم ماذا يحدث هنا ؟ |
Yes, he said she was a passenger on a recent flight he'd piloted. | Open Subtitles | لقد قال أنها كانت مسافرة على رحله قام بقيادته مؤخرا |
A metro rail employee claims a passenger jumped to the bomber before he could set off his vest. | Open Subtitles | موظف بالمترو يقول أن راكباً قفز على المفجر قبل أن يتمكن من تفجير بدلته |
An arrangement would require my cooperation, which we definitely do not have. What we have is me as a passenger in my car all the time. He has never been good with sharing. | Open Subtitles | والذي ليس لدينا, ما لدينا هو أنني الراكب دائما في سيارتي. لم يكن جيداً أبدا في المشاركة. |
Once a passenger has landed, the identity of the passenger- his/her name and passport details- is checked. | UN | وعند دخول المسافر أراضي موريشيوس، يُتأكد من هويته واسمه وتفاصيل جواز سفره. |
Like he was keeping a passenger from hitting the dashboard? | Open Subtitles | و كأنه يحمي راكبا من ان يصطدم باللوحة الامامية؟ |
At around 10 a.m., as a passenger bus travelling from Afula to Tel Aviv was stopped at the central bus station in Hadera, a bomb exploded on the bus, killing 6 Israelis and wounding 25. | UN | حوالي الساعة ٠٠/١٠، عندما توقفت حافلة للركاب تسير من عفولة الى تل أبيب في محطة الحافلات المركزية في هاديرا، انفجرت قنبلة في الحافلة مما أسفر عن مقتل ٦ اسرائيليين وجرح ٢٥. |
One of three scenarios included a response to a terrorist threat using biological agents on board a passenger plane. | UN | وتضمن أحد السيناريوهات الثلاثة استجابة لتهديد إرهابي باستعمال مواد بيولوجية على متن طائرة ركاب. |
Likewise, the Permanent Mission of Cuba denounced the inadmissible nature of applying special, selective and discriminatory measures against a passenger, precisely because of his or her being a diplomat of the Republic of Cuba. | UN | كما نددت البعثة الدائمة لكوبا بتطبيق تدابير خاصة وانتقائية وتمييزية بطريقة غير مقبولة على أحد المسافرين لمجرد كونه دبلوماسيا من جمهورية كوبا. |
He said he picked up a passenger on the road and drove to Lyme. | Open Subtitles | (قد قال أنه أخذ راكبًا من على الطريق وقاد به إلى ( لايم |
If a passenger asks you what time it is, you can think about me. | Open Subtitles | حتى اذا سالك احد المسافرين عن الوقت تتذكرينى |
Senior U.S. military officials claim the sightings were, in fact, a passenger jet. | Open Subtitles | كبار المسؤولين في الجيش الامريكي يؤكّدون في الواقع أنّها كانت طائرة ركّاب |