ويكيبيديا

    "a permanent forum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محفل دائم
        
    • منتدى دائم
        
    • المحفل الدائم
        
    • لمحفل دائم
        
    • محفلاً دائماً
        
    • للمحفل الدائم
        
    • بالمحفل الدائم
        
    • منبرا دائما
        
    • في المنتدى الدائم
        
    The establishment of a permanent forum within the United Nations is a major political aspiration of indigenous peoples around the world. UN وإن إنشاء محفل دائم داخل اﻷمم المتحدة هو مطمح سياسي أساسي للسكان اﻷصليين في العالم، والدانمرك تشاطرهم ذلك المطمح.
    The mandate of a permanent forum should be open and basically cover all matters of concern to indigenous peoples. UN وينبغي أن تكون ولاية محفل دائم ولاية مفتوحة وتتناول بصورة اساسية جميع المسائل التي تهم الشعوب اﻷصلية.
    An initial question is whether the Working Group could be combined with the idea of a permanent forum. UN ويتعلق سؤال أولي بما إذا كان من الممكن الجمع بين الفريق العامل وفكرة إنشاء محفل دائم.
    Some called for establishing a permanent forum and others called for proclaiming an international day for people of African descent. UN ودعا البعض إلى إنشاء منتدى دائم وطالب آخرون بإعلان يوم دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    He elaborated on three aspects of the definition of a permanent forum. UN وتناول ثلاثة جوانب من تعريف المحفل الدائم.
    Report of the second workshop on a permanent forum for indigenous UN تقرير حلقة العمل الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    FIRST ASIAN INDIGENOUS PEOPLES'WORKSHOP ON a permanent forum FOR INDIGENOUS PEOPLES IN THE UNITED NATIONS UN حلقة التدارس اﻷولى لسكان آسيا اﻷصليين المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة
    Establishment of a permanent forum on Indigenous Issues UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Establishment of a permanent forum on indigenous issues UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Participants were informed that the newest initiative for the international consideration of indigenous peoples' issues was the establishment of a permanent forum. UN وأحيط المشاركون علماً بأن أحدث مبادرة للنظر في قضايا الشعوب الأصلية على الصعيد الدولي كانت إنشاء محفل دائم.
    Establishment of a permanent forum on indigenous issues UN إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    Programme budget implications of draft resolution 3 on the establishment of a permanent forum on indigenous issues UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين
    The exception concerns the draft resolution 3 on the establishment of a permanent forum on indigenous issues. UN ويتعلق الاستثناء بمشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين.
    Administrative and programme budget implications of the draft resolution on the establishment of a permanent forum on UN ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشــاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين من
    Administrative and programme budget implications of the draft resolution on the establishment of a permanent forum on indigenous issues UN ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايـا السكـان الأصليين من آثار إداريـة
    a permanent forum for indigenous people in the United Nations system UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    a permanent forum for indigenous people in the United Nations system UN محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    a permanent forum for indigenous people in the United Nations system UN ١٩٩٨/٢٤٧ - محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    Another significant outcome was the decision by the accredited political parties to create a permanent forum for dialogue among them. UN ومن النتائج الهامة الأخرى قرار هذه الأحزاب السياسية المرخص لها إنشاء منتدى دائم للحوار فيما بينها.
    In Burundi, the Commission's efforts led to the establishment of a permanent forum for dialogue and helped to create an environment conducive to the holding of elections. UN وفي بوروندي أدت جهود لجنة بناء السلام إلى إنشاء منتدى دائم للحوار وساعدت على خلق بيئة مفضية إلى إجراء الانتخابات.
    Some participants said that the reform process could be viewed as providing an opportunity to advance the establishment of a permanent forum. UN وقال عدد من المشاركين إنه يمكن اعتبار عملية الاصلاح فرصة سانحة للمضي قدما بإنشاء هذا المحفل الدائم.
    Furthermore, a permanent forum could play an important role in the coordination of United Nations activities affecting indigenous peoples. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يمكن لمحفل دائم أن يؤدي دورا هاما في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة التي تؤثر على السكان اﻷصليين.
    As such, it constitutes a permanent forum which regularly brings the representatives of the Government and of the civil society and which ensures the active participation of NGOs in the decision-making process. UN ويشكِّل المجلس، بصفته تلك، محفلاً دائماً يجمع بصورة منتظمة بين ممثلي الحكومة وممثلي المجتمع المدني ويضمن مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية اتخاذ القرارات مشاركة نشطة.
    It was stressed, however, that any discussion on a permanent forum should not threaten the Working Group. UN ومع ذلك تم التركيز على أن أية مناقشة للمحفل الدائم لا ينبغي لها أن تشكل تهديدا للفريق العامل.
    She also mentioned her working paper prepared for the workshop on the establishment of a permanent forum (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7/Add.2) and expressed her support and appreciation to the Government of Chile for having offered to host the second workshop on the permanent forum. UN وأشارت أيضاً الى ورقة العمل التي أعدت لحلقة العمل المتعلقة بإنشاء محفل دائم (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7/Add.2)، وأعربت عن تأييدها وتقديرها لحكومة شيلي التي عرضت استضافة حلقة العمل الثانية المتعلقة بالمحفل الدائم.
    The working group will seek to remain a permanent forum for reflection, debate and the design of public policies on migration. UN ويسعى الفريق العامل إلى أن يظل منبرا دائما للتفكير في ظاهرة الهجرة وإجراء المناقشات بشأنها ورسم السياسات العامة اللازمة لمعالجتها.
    a permanent forum member was able to attend the thirty-fourth session of the UNESCO World Heritage Committee held in Brazil in 2010; the issue remains ongoing. UN وقد أتيح لعضو في المنتدى الدائم حضور الدورة الرابعة والثلاثين للجنة اليونسكو للتراث العالمي التي عُقدت في البرازيل في عام 2010؛ ولم تُحسم هذه القضية بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد