ويكيبيديا

    "a person has" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شخصاً ما
        
    • شخص ما
        
    • الشخص قد
        
    • شخصا ما
        
    • لدى الشخص
        
    • فيها شخص
        
    • إلى الشخص
        
    • الشخص لديه
        
    The Committee reminds the State party that where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authorities are required to undertake an investigation, even if there has been no formal complaint; UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأنه يتعين على السلطات إجراء تحقيق متى كانت هناك أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد بأن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري، حتى لو لم تُقدَّم أية شكوى رسمية؛
    The Committee reminds the State party that where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authorities are required to undertake an investigation, even if there has been no formal complaint; UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأنه يتعين على السلطات إجراء تحقيق متى كانت هناك أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد بأن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري، حتى لو لم تُقدَّم أية شكوى رسمية؛
    In general the double jeopardy rule means that once a person has been acquitted of an offence they cannot be prosecuted a second time. UN وعموماً، فإن خطر المحاكمة المزدوجة يعني أنه ما أن تُخلى ساحة شخص ما من جريمة فإنه لا يمكن محاكمته مرة ثانية.
    Police authorities in particular will in future be able to establish immediately when conducting general checks on persons whether a person has entered the country with a valid visa issued by a German mission abroad. UN وسيكون جهاز الشرطة على وجه الخصوص قادرا مستقبلا على التثبت فورا، عندما يجري تحريات عامة مما إذا كان شخص ما قد دخل البلد بتأشيرة صالحة صادرة عن بعثة ألمانية في الخارج.
    The method is used to assess the seriousness of the risk in a situation where a person has been threatened with violence. UN وتستعمل الطريقة لغرض تقييم حجم التعرض للخطر في الحالة التي يكون فيها الشخص قد تعرّض للتهديد بالعنف.
    In the event that a person has entered The Bahamas and is deemed to be undesirable, he/she can be subject to deportation. UN وإذا كان الشخص قد دخل بالفعل إلى جزر البهاما، ولكنه اعتُبِر غير مرغوب فيه، فيمكن أن يخضع للترحيل.
    Of course, should a police officer have reasonable cause to suspect that a person has committed a criminal offence, including the offence of illegal assembly, he or she is authorized to demand that the person accompany him to a police station, or to arrest the person. UN وبالطبع إذا كان لدى ضابط الشرطة أسباب معقولة للشك في أن شخصا ما ارتكب جريمة، بما في ذلك جريمة التجمع غير المشروع، يكون له أن يطلب من هذا الشخص اصطحابه إلى مخفر الشرطة، أو أن يلقي عليه القبض.
    Where it is alleged that a person has not been afforded, by a public authority, certain procedural guarantees to which he or she was entitled, it may be difficult to establish the negative fact that is asserted. UN وفي حالة ورود ادعاء بأن سلطة رسمية لم تمنح شخصاً ما ضمانات إجرائية معينة من حقه الحصول عليها، قد يتعذر إثبات الإساءة المشار إليها في الادعاء.
    He submits that, where it is established that a person has been subjected to torture in the past, there should be a presumption that this person runs a risk of torture in the future, unless circumstances have manifestly changed. UN ويقول إنه حيثما يثبت أن شخصاً ما قد تعرض للتعذيب في الماضي، ينبغي عندها الافتراض بأن هذا الشخص نفسه يواجه خطر التعرض للتعذيب في المستقبل إلا إذا تغيرت الظروف على نحو واضح.
    He submits that, where it is established that a person has been subjected to torture in the past, there should be a presumption that this person runs a risk of torture in the future, unless circumstances have manifestly changed. UN ويقول إنه حيثما يثبت أن شخصاً ما قد تعرض للتعذيب في الماضي، ينبغي عندها الافتراض بأن هذا الشخص نفسه يواجه خطر التعرض للتعذيب في المستقبل إلا إذا تغيرت الظروف على نحو واضح.
    2. Where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authorities referred to in paragraph 1 of this article shall undertake an investigation, even if there has been no formal complaint. UN 2 - متى كانت هناك أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد بأن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري، تجري السلطات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة تحقيقاً حتى لو لم تقدم أية شكوى رسمية.
    According to article 163 of the same Code, statutory rape is when a person has vaginal or anal intercourse with a child or adolescent between 12 and 18 years old by means of deception or trickery. UN أما هتك العرض فيتم، وفقا للمادة 163 من القانون الجنائي ذاته، عندما يضاجع شخص ما شخصا آخر يتراوح عمره بين 12 عاما و 18 عاما، من الفرج أو من الشرج، باستخدام الخدعة.
    Where a person has been convicted of a corruption offence, the Criminal Procedure Code states that the product and the instrumentalities of the crime will be confiscated. UN وإذا كان شخص ما قد أُدين بجريمة فساد، فإنَّ قانون الإجراءات الجنائية ينصُّ على أن تُصادر عائدات هذه الجريمة وأدواتها.
    Mechanisms available to individuals who allege that a person has been subjected to enforced disappearance UN الآليات المتاحة للأفراد الذين يدعون تعرض شخص ما للاختفاء القسري؛
    When a Chamber of the Court has good reason to believe that a person has committed misconduct in violation of article 71, it may so inform that person. UN عندما يتوفر لدائرة المحكمة سبب وجيه للاعتقاد بأن الشخص قد ارتكب سلوكا مخلا مخالفة للمادة ٧١، يجوز لها أن تخطره بذلك.
    In the event that a person has entered The Bahamas they can be subject to deportation. UN وإذا كان الشخص قد دخل جزر البهاما بالفعل فإنه يمكن ترحيله.
    (1) a person has been convicted by a competent court for committing a crime; UN 1- أن يكون الشخص قد أدانته محكمة مختصة عن ارتكاب جريمة؛
    This unusual method of combating discrimination consists in having a bailiff or the police certify that a person has been refused admission to a public establishment solely on account of the colour of his or her skin or some other somatic characteristic. UN وطبقا لهذا الأسلوب المبتكر لمكافحة التمييز يقوم مأمور عدل أو أفراد الشرطة بالتحقق من أن شخصا ما مُنع من دخول مؤسسة عامة لسبب يتعلق حصرا بلون بشرته أو بسماته الأخرى.
    The application must be made to a magistrate who must be satisfied that there are reasonable grounds for suspecting that a person has made an incorrect return or supplied false information, understating his profits. UN ويجب أن يقدم الطلب إلى قاض وأن يقتنع هذا القاضي بأن هناك أسبابا معقولة لﻹشتباه في أن شخصا ما قدم أرقاما غير صحيحة عن دخله أو قدم معلومات كاذبة مصورا أرباحه بأقل من حقيقتها.
    " a person has intent where: UN يتوفر القصد لدى الشخص في الحالات التالية:
    Where a person has changed their name after the grant of Australian citizenship, policy guidelines do not permit amendment of the name shown on the certificate or the issue of a new certificate in a different name. UN وفي الحالات التي يغير فيها شخص اسمه بعد منحه الجنسية الأسترالية، لا تجيز التوجيهات تعديل الاسم الوارد في الشهادة أو إصدار شهادة جديدة باسم آخر.
    The Committee regrets that legal assistance and advice may not be available until a person has been charged. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لاحتمال عدم توفر المساعدة أو المشورة القانونية إلا بعد توجيه التهمة إلى الشخص.
    And when a person has a passion, they gotta jump on it. Open Subtitles وعندما يكون الشخص لديه شغف، فإنها فلدي القفز على ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد