However, the Committee notes that under the Prevention of Cruelty to Children Act a child is defined as a person under the age of 16. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ أن قانون وقاية الطفل من القسوة يُعرِّف الطفل بأنه شخص يقل عمره عن 16 سنة. |
- sexual intercourse with a person under the age of 12 | UN | - الاتصال الجنسي مع شخص يقل عمره عن 12 عاما |
Under Eritrean law, the minimum age for admission to employment was 14 and no contract was enforceable against a person under the age of 18. | UN | وقال إن الحد الأدنى لسن العمل بموجب القانون الإريتري هو 14 عاماً ولا يمكن إنفاذ أي عقد عمل لأي شخص يقل عمره عن 18 عاماً. |
Under this Act, a minor is defined as a person under the age of 18. | UN | وبموجب هذا القانون يعرَّف القاصر بأنه الشخص الذي يقل عمره عن 18 سنة. |
" 1. a person under the age of sixteen at the time of the commission of a crime shall not be responsible under this Statute. | UN | " ١ - الشخص الذي يقل عمره عن ستة عشر عاما وقت ارتكاب الجريمة لا يتحمل المسؤولية بمقتضى هذا النظام. |
Forcing a person under the age of 12 to perform or endure a sexual act | UN | إكراه شخص دون سن الثانية عشرة على ممارسة الجنس كفاعل أم مفعول به |
96. Mr. Lallah said the Convention on the Rights of the Child did not make distinctions and simply defined a minor as a person under the age of 18. | UN | 96 - السيد لاللاه: قال إن اتفاقية حقوق الطفل لم تبين فروقا وإنما أوردت مجرد تعريف للقاصر بأنه شخص يقل عمره عن 18 سنة. |
An amendment has also been made to section 220 of the Penal Code, making it a punishable offence to enter into marriage with a person under the age of 16. | UN | وقد أُدخل تعديل أيضا على الباب 222 من قانون العقوبات، وهو تعديل جعل الارتباط بزواج مع شخص يقل عمره عن 16 سنة جريمة يعاقَب عليها. |
The wording of the article should be confined to a simple statement to the effect that the Court would not have jurisdiction over a crime committed by a person under the age of 18. | UN | وينبغي أن تقتصر صياغة المادة على بيان بسيط مفاده أن المحكمة ليس لها اختصاص على جريمة يرتكبها شخص يقل عمره عن ١٨ سنة . |
Similarly, a “child” is defined in the Education Act as “a person under the age of 21 years” (State party report, para. 25). | UN | وبالمثل، فإن قانون التعليم يعرف " الطفل " بأنه " شخص يقل عمره عن 21 عاماً " (الفقرة 25 من تقرير الدولة الطرف). |
However, where diversion has failed, the police may, after consultation with other agencies such as Social Services, take criminal action against a person under the age of 18 for loitering, soliciting or importuning. | UN | غير أنه عندما تفشل عملية الإبعاد هذه، يمكن للشرطة، بعد التشاور مع أجهزة حكومية أخرى من قبيل إدارة الخدمات الاجتماعية، أن تتخذ إجراءات جنائية ضد شخص يقل عمره عن 18 سنة بتهمة التشرد أو محاولة استدراج الزبائن أو ملاحقتهم. |
Sexual activity with children (persons under the age of 18) is prohibited regardless of the age of majority or age of consent locally, except where a staff member is legally married to a person under the age of 18 but over the age of majority or consent in their country of citizenship. | UN | وتحظر ممارسة أي نشاط جنسي مع الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة) بغض النظر عن سن الرشد أو سن الرضا المقررة محليا، إلا في حالة الزواج القانوني لموظف من شخص يقل عمره عن 18 سنة، ولكنه يتجاوز سن الرشد أو سن الرضا في بلد المواطنة. |
On the other hand, Israeli military law applicable to Palestinian residents of the West Bank defines a Palestinian child as a person under the age of 16. | UN | ومن ناحية أخرى، يُعرف القانون العسكري الإسرائيلي الساري على الفلسطينيين سكان الضفة الغربية الطفل الفلسطيني بأنه شخص يقل عمره عن 16 عاماً(). |
32. The Committee welcomes the definition of a child as a person under the age of 18 in article 2 of the Child Law (2008) and that marriage of persons under the age of 18 cannot be registered pursuant to new article 31 bis of the Civil Status Act No. 143 (1994). | UN | 32- ترحب اللجنة بتعريف الطفل بأنه شخص يقل عمره عن 18 عاماً في المادة 2 من قانون الطفل (2008) وبأن الزواج من الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً لا يمكن تسجيله وفقاً للمادة الجديدة 31 مكرر من قانون الأحوال الشخصية رقم 143 (1994). |
1. a person under the age of [twelve, thirteen, fourteen, sixteen, eighteen] at the time of the commission of a crime [shall be deemed not to know the wrongfulness of his or her conduct and] shall not be criminally responsible under this Statute [, unless the Prosecutor proves that the person knew the wrongfulness of his or her conduct at that time]. | UN | ١ - الشخص الذي يقل عمره عن ]اثني عشر عاما، ثلاثة عشر عاما، أربعة عشر عاما، ستة عشر عاما، ثمانية عشر عاما[ وقت ارتكاب الجريمة ]يعتبر غير عالم بعدم مشروعية سلوكه و[ غير مسؤول مسؤولية جنائية بمقتضى هذا النظام اﻷساسي، ]ما لم يثبت المدعي العام أن الشخص كان يعلم عدم مشروعية سلوكه في ذلك الوقت[. |
1. a person under the age of [twelve, thirteen, fourteen, sixteen, eighteen] at the time of the commission of a crime [shall be deemed not to know the wrongfulness of his or her conduct and] shall not be criminally responsible under this Statute, [unless the Prosecutor proves that the person knew the wrongfulness of his or her conduct at that time]. | UN | ١ - الشخص الذي يقل عمره عن ]اثني عشر عاما، ثلاثة عشر عاما، أربعة عشر عاما، ستة عشر عاما، ثمانية عشر عاما[ وقت ارتكاب الجريمة ]يعتبر غير عالم بخطأ تصرفه و[ ليس مسؤولا مسؤولية جنائية بمقتضى هذا النظام اﻷساسي، ]ما لم يثبت المدعى أن الشخص كان يعلم خطأ تصرفه في ذلك الوقت[. |
3. According to section 14 of the Criminal Code (cap. 154) of the Laws of Cyprus, a person under the age of 7 years is not criminally responsible for any act or omission. | UN | ٣- تنص المادة ٤١ من القانون الجنائي )الفصل ٤٥١( من قوانين قبرص، على أن الشخص الذي يقل عمره عن ٧ سنوات لا يكون مسؤولا جنائيا عن أي فعل أو تقصير ارتكبه. |
Performing a sexual act with a person under the age of 12 | UN | ممارسة الجنس مع شخص دون سن الثانية عشرة |
Committing an offence against a person under the age of 12 will continue to be classified as statutory rape (so a person performing a sexual act with a person under the age of 12 commits sexual violence even if no violence, threat or enforcement was involved). | UN | وسيظل القانون يعتبر ارتكاب جريمة في حق شخص دون سن الثانية عشرة اغتصاباً (لأن الشخص الذي يمارس الجنس مع طفل لا يتجاوز سن الثانية عشرة إنما يمارس عنفاً جنسياً، وذلك حتى دون اللجوء إلى العنف أو التهديد أو الإكراه). |
***Depravity is committed by a person who performs intercourse or commits gross indecency with a person under the age of eighteen in return for payment. | UN | *** الفاحشة يرتكبها شخص يمارس الجنس، أو يقترف فاحشة شديدة، مع شخص دون سن الثامنة عشرة لقاء مقابل مادي. |
if committed against a person under the age of 18; | UN | (1) إذا ارتُكبَت ضد شخص لم يبلغ الثامنة عشرة من العمر؛ |
However, the Committee is concerned that, in spite of the definition of the child in the Constitution as a person under the age of 18, some of the State party's legislation is not yet in full conformity with the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لأن ثمة تشريعات في الدولة الطرف لا تتماشى حتى الآن تماشياً تاماً مع الاتفاقية وإن كان الدستور قد عرف الطفل بأنه كل شخص لم يتجاوز عمره الثامنة عشرة. |