a pilot project was completed in 1996 following the development of contacts with local professionals and authorities. | UN | وقد أكمل مشروع تجريبي في عام ٦٩٩١ عقب إقامة اﻹتصالات مع المهنيين المحليين والسلطات المحلية. |
Procedures were developed for the implementation of a pilot project on appeals to delegate responsibility to managers to defend decisions. | UN | وقد وضعت إجراءات لتنفيذ مشروع تجريبي في مجال الطعون من أجل تفويض السلطة للمديرين للدفاع عن القرارات المتخذة. |
Other speakers underlined that a pilot project would allow testing the feasibility and modalities of a review mechanism. | UN | وأكّد متكلمون آخرون أن من شأن مشروع رائد أن يسمح باختبار جدوى آلية الاستعراض وطرائق عملها. |
It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. | UN | وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
a pilot project has been launched in three states. | UN | وقد بدأ تنفيذ مشروع نموذجي في ثلاث ولايات. |
This is been done in the Western Area as a pilot project. | UN | وهذا ما يجري القيام به في المنطقة الغربية بوصفه مشروعا تجريبيا. |
Brazil is implementing a pilot project creating an assistance network specifically for women victims/survivors of trafficking. | UN | وتنفّذ البرازيل مشروعا رائدا يتوخى إنشاء شبكة للمساعدة الموجهة خصيصا للنساء ضحايا الاتجار والناجيات منه. |
It is working with UN-Habitat's Disaster Management Branch on a pilot project to develop a sustainable reconstruction manual. | UN | ويعمل اليونيب مع فرع إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع تجريبي لوضع دليل عن التعمير المستدام. |
a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices | UN | تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم |
Another reported on a pilot project to test existing guidelines by dismantling one or two ships. | UN | وقدم آخر تقريراً عن مشروع تجريبي لاختبار المبادئ التوجيهية القائمة بإعادة تدوير سفينة أو سفينتين. |
a pilot project has commenced in sector 1 (Juba) and a Swedish team of environmental consultants have recently performed an initial review. | UN | وقد بدأ تطبيق مشروع تجريبي في القطاع الأول، جوبا كما أجرى فريق سويدي من الاستشاريين البيئيين استعراضا أوليا. |
The Centre is part of a pilot project managed by the International Organization for Migration and the General Labour Confederation, with the support of the Ministry of Social Protection. | UN | والمركز جزء من مشروع تجريبي تديره المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد العام للعمال بدعم من وزارة الحماية الاجتماعية. |
A number of initiatives had been launched, including a pilot project to assist indigenous communities with the development of projects on their land. | UN | وتم الشروع في عدد من المبادرات، بما في ذلك مشروع رائد لمساعدة مجتمعات الشعوب الأصلية على إقامة مشاريع على أراضيها. |
A group of experts had also run a pilot project to test its programme for child victims of trafficking. | UN | وشرعت مجموعة خبراء أيضاً بتنفيذ مشروع رائد لاختبار برنامجها المتعلق بالأطفال ضحايا الاتجار. |
a pilot project with a mobile health clinic in the South of Denmark. | UN | :: مشروع رائد لعيادة صحية متنقلة في جنوب الدانمرك. |
For instance, a pilot project should be set up comprising: | UN | وعلى سبيل المثال فإنه يلزم إنشاء مشروع نموذجي يشمل: |
a pilot project to raise awareness of both male and female investigators on human rights is also organized in 2005. | UN | كما تم أيضا في عام 2005 تنظيم مشروع نموذجي لرفع وعي كل من المحققين الذكور والإناث بحقوق الإنسان. |
a pilot project has been established for home-based community care and support for persons living with HIV. | UN | وأنشئ مشروع نموذجي لتقديم الرعاية والدعم المجتمعيين في المنازل إلى المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
There were plans to establish centres for young offenders, but that was only a pilot project. | UN | ومن المقرر إنشاء مراكز للمجرمين من الشباب، ولكن لا يزال هذا المشروع مشروعا تجريبيا. |
The Young Women's Christian Association (YWCA), with funding from UNIFEM, was conducting a pilot project and study of violence against women. | UN | وتنفذ رابطة الشابات المسيحية مشروعا رائدا ودراسة عن العنف ضد المرأة بتمويل من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
UNDCP is undertaking a pilot project on maritime drug enforcement training and model legislation. | UN | وأفاد بأنه يضطلع بمشروع تجريبي بشأن التدريب على إنفاذ قانون المخدرات في عرض البحر وعلى تشريع نموذجي. |
Initially a pilot project involving six countries will be conducted; | UN | وسيجري البدء أولاً بتنفيذ مشروع ريادي يشمل ستة بلدان؛ |
In the first area, the Ministry designed and is now implementing -- over three years -- a pilot project on the exercise of human rights. | UN | وفي المجال الأول وضعت الوزارة مشروعا نموذجيا بشأن ممارسة حقوق الإنسان تقوم بتنفيذه في الوقت الحاضر، على مدى ثلاث سنوات. |
In 2003, a pilot project was started in Djibouti. | UN | وشُرِع في عام 2003 بمشروع رائد في جيبوتي. |
UNHCR also commissioned a review of participatory and beneficiary-based evaluation techniques, and has established a pilot project to evaluate UNHCR's programme in Guinea using such techniques. | UN | وأصدرت المفوضية أيضاً تكليفاً باستعراض طرائق التقييم التي تستند إلى مشاركة المستفيدين، وأنشأت مشروعاً تجريبياً لتقييم برنامج المفوضية في غينيا مستخدمة هذه الطرائق في التقييم. |
In 2002, it established a pilot project with a private imaging centre in Tobago to compensate for the lack of a resident radiologist. | UN | فأقام في عام 2002 مشروعاً رائداً مع مركز خاص للتصوير في توباغو من أجل التعويض عن عدم وجود طبيب أشعة مقيم. |
The Government has therefore introduced a pilot project to address that situation. | UN | ولذلك بدأت الحكومة بمشروع نموذجي للتصدي لهذه الحالة. |
It has also maintained support to the development of a national decentralization programme and, together with the United Nations Capital Development Fund, has supported a pilot project in local governance in the North-Eastern Department. | UN | كذلك واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع برنامج وطني لتحقيق اللامركزية واشترك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تقديم الدعم لمشروع تجريبي في مجال الحكم المحلي في المنطقة الشمالية الشرقية. |
A gradual approach should therefore be taken and Japan welcomed the Secretariat's intention to launch a pilot project. | UN | ولذلك ينبغي اتباع نهج تدريجي، وترحب اليابان بنية الأمانة بدء مشروع استرشادي. |
The Public Employment Service is also conducting a pilot project aimed at reducing isolation among foreign born women who are distant from the labour market. | UN | كما تضطلع دائرة وظائف القطاع العام بمشروع ريادي يهدف إلى مكافحة العزلة في صفوف النساء المولودات في الخارج البعيدات عن الاستجابة لمتطلبات سوق العمل. |