ويكيبيديا

    "a plan of action in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عمل في
        
    • خطة عمل فيما
        
    We therefore believe it necessary to draw up a plan of action in this field that will be adapted to the needs of each country. UN لذلك نرى أنه من الضروري وضع خطة عمل في هذا المجال تناسب احتياجات كل بلد.
    UNODC is currently developing a plan of action in that respect, focused on the provinces of Larache and Taounate. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع خطة عمل في هذا الصدد، تركز على إقليمي العرائش وتاونات.
    The Office is currently in the process of developing a plan of action in that respect, one that is focused on the provinces of Larache and Taounate. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع خطة عمل في هذا الصدد، تركّز على مدينتي العرائش وتاونات.
    They are geared towards the implementation of a plan of action in Geneva by 2010. UN وتنصب هذه المقترحات على تنفيذ خطة عمل في جنيف بحلول عام 2010.
    UNEP, in consultation with the United Nations Office at Nairobi, will assign individual responsibility for a plan of action in respect of multilateral environmental agreements and their inclusion in the financial statements of UNEP under IPSAS. UN وسيحدد البرنامج، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، المسؤولية الفردية لتنفيذ خطة عمل فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وإدراجها في البيانات المالية لبرنامج البيئة في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    They are geared towards the implementation of a plan of action in Geneva by 2010. UN وتنصب هذه المقترحات على تنفيذ خطة عمل في جنيف بحلول عام 2010.
    Turkey enhanced the mainstreaming of ageing by developing a plan of action in 2012 and starting its implementation in 2013. UN وقامت تركيا بتعزيز عملية تعميم مراعاة الشيخوخة عن طريق وضع خطة عمل في عام 2012 وبدء في تنفيذها في عام 2013.
    The meeting elaborated a plan of action in these areas. UN وأعد الاجتماع خطة عمل في هذين المجالين.
    18. The Ministry is also tasked with coordinating government efforts to combat violence and discrimination against homosexuals, lesbians and transsexuals; it is preparing a plan of action in this regard. UN 18- والوزارة مكلفة أيضاً بالعمل على تنسيق العمل الحكومي في مجال مكافحة العنف والتمييز ضد المثليين والمثليات ومغايري الهوية الجنسية. وهي تعِدّ خطة عمل في هذا الصدد.
    That project was coming to a close, but the Government had asked UNDP to continue to be involved in the preparation of a plan of action in the field, even though there were a number of other major actors involved. UN وأوشك هذا الصندوق على التوقف ولكن الحكومة طلبت من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مواصلة اشتراكه في إعداد خطة عمل في الميدان حتى وإن اشترك فيها عدد من الجهات اﻷخرى الرئيسية الفاعلة.
    The meeting of the ECOWAS Ministers for Foreign Affairs that was held in Bamako in March 1999, defined the modalities for the implementation of the programme of coordination and assistance for security and development, and adopted a plan of action in nine priority areas to make the moratorium operational. UN وحدد اجتماع وزراء خارجية الاتحاد الذي عقد في باماكو في آذار/ مارس ١٩٩٩ صيغ تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة ﻷغراض اﻷمــن والتنميــة واعتمد خطة عمل في تسع مجالات لها أولوية لجعل الوقف عمليا.
    Submit the following recommendations which are based on the discussions held during the Seminar and Youth Forum and which will be incorporated in a plan of action in April 2005. UN نقترح التوصيات التالية التي خلصت إليها المناقشات التي جرت في حلقات الندوة ومنتدى الشباب والتي ستصبح موضوع خطة عمل في نيسان/أبريل 2005.
    The Office will continue that work with a series of workshops, the first to be held in Graz, Austria, in September 2003, to identify the contributions that space technology can make towards selected actions contained in the Plan of Implementation of the World Summit and to develop a plan of action in that area. UN وسوف يواصل المكتب هذا العمل بتنظيم سلسلة من حلقات العمل، وستكون أولاها في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر 2003، لاستبانة الاسهامات التي يمكن أن تقدمها تكنولوجيا الفضاء في سبيل اتخاذ اجراءات منتقاة واردة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ووضع خطة عمل في هذا المجال.
    SRI also noted that sexual behaviour and sexual problems of mentally and physically handicapped persons are rarely mentioned in public and recommended that the Government of Slovakia, in collaboration with relevant civil society actors make a survey on these issues and develop a plan of action in this regard. UN 34- ولاحظت مبادرة الحقوق الجنسية أيضاً أنه نادراً ما يكون هناك حديث علني عن السلوك الجنسي والمشاكل الجنسية للأشخاص المصابين بإعاقة ذهنية أو بدنية، وأوصت حكومة سلوفاكيا بأن تستقصي هذه القضايا بالتعاون مع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، وأن تضع خطة عمل في هذا الصدد(74).
    (a) Adopt an inclusive education strategy and elaborate a plan of action in order to increase the school attendance of children with special needs and focus on day care services for these children in order to prevent their institutionalisation; UN (أ) أن تعتمد استراتيجية تعليم شاملة وتضع خطة عمل في سبيل زيادة معدل التحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بالمدارس، وأن تركز على توفير خدمات الرعاية النهارية لهؤلاء الأطفال بهدف تجنب إيداعهم في مؤسسات؛
    The Committee has begun to formulate a plan of action in the field of adolescent health and, to this end, is gathering and studying all the health, social and statistical information available on this age group. The members of the Committee are also being provided with a large amount of theoretical information and the first workshop that was held, in collaboration with the World Health Organization, for their benefit focused on four fields: UN 206- وقد بدأت اللجنة في وضع خطة عمل في مجال صحة المراهقين حيث شرعت في جمع الكثير من المعلومات الصحية والإجتماعية والإحصائية المتوفرة والخاصة بهذه المرحلة العمرية ودراستها، بالإضافة الى اعطاء اعضاء اللجنة الكثيـر من المعلومات النظرية، حيث اقيمت أول ورشة عمل لأعضاء اللجنة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وتركزت الدراسة في أربع مجالات:
    (b) Prepare a plan of action in respect of the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN (ب) إعداد خطة عمل فيما يتعلق بتوصيات لجنة حقوق الطفل؛
    (b) Prepare a plan of action in respect of the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; UN )ب( إعداد خطة عمل فيما يتعلق بتوصيات اللجنة بشأن حقوق الطفل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد