ويكيبيديا

    "a political declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلان سياسي
        
    • إعلانا سياسيا
        
    • الإعلان السياسي
        
    • اعلانا سياسيا
        
    • إعلاناً سياسياً
        
    • بيان سياسي
        
    • بيانا سياسيا
        
    • على اعلان سياسي
        
    • بإعلان سياسي
        
    • وإعلانا سياسيا
        
    a political declaration, laying down guidelines on how to further strengthen the mandate and functions of the Commission, will be drafted by a high-level panel. UN وسيقوم فريق رفيع المستوى بصياغة إعلان سياسي يرسي المبادئ التوجيهية بشأن كيفية زيادة تعزيز ولاية اللجنة ومهامها.
    Adoption of a political declaration and regional plan of action against drugs, organized crime and drug consumption; UN اعتماد إعلان سياسي وخطة عمل إقليمية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات؛
    It was planned that one of the outcomes of the conference would be a political declaration on a pan-African vision for scaling up renewable energy. UN ومن المعتزم أن تكون إحدى نتائج المؤتمر إعلان سياسي عن رؤية البلدان الأفريقية بشأن اعتماد الطاقة المتجددة.
    It should produce a political declaration outlining guidelines for action and priorities to be undertaken by national and international bodies. UN وينبغي أن تصدر إعلانا سياسيا يحدد المبادئ التوجيهية للعمل واﻷولويات التي ينبغي أن تضطلع بها الهيئات الوطنية والدولية.
    In adopting a political declaration on Africa's development needs, the international community recommitted itself UN وأعاد المجتمع الدولي باعتماده إعلانا سياسيا بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا التزامه:
    Paragraph 10 referred to a political declaration made by Heads of State and Government at the Millennium Summit. UN وقالت إن الفقرة 10 تشير إلى الإعلان السياسي الذي أعرب عنه رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة للألفية.
    We regret, however, that agreement could not be reached on the text of a political declaration. UN غير أننا نأسف لعدم التوصل إلى اتفاق على نص إعلان سياسي.
    They also agreed a Ministerial statement which was a political declaration of African perspectives on the implementation of Agenda 21 and the way forward. UN كما اتفقوا على بيان وزاري وهو إعلان سياسي للمنظورات الأفريقية لتفنيذ جدول أعمال القرن 21 وطريق المضي إلى الأمام.
    Furthermore, the Latin American and Caribbean States expressed the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of action. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت دول أمريكا اللاتينية عن اعتقادها بأنه ينبغي على مؤتمر الأمم المتحدة اعتماد إعلان سياسي وبرنامج عمل عالمي بهذا الخصوص.
    Political leaders unanimously endorsed a series of important documents, including a political declaration, several action plans, time-frames and a number of concrete measures. UN وقد أقر قادة العالم باﻹجمــاع مجموعــة وثائق هامة، من بينها إعلان سياسي وعدة خطـط عمــل وأطــر زمنيـة وعدد من التدابير المحددة.
    Governments could not even agree to a political declaration that would honestly assess our record on implementing the commitments undertaken at the Rio Conference. UN بل إنه تعذر على الحكومات الاتفاق على إعلان سياسي يقيﱢم بأمانة سجلنا المتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعهد بها في مؤتمر ريو.
    It submitted a draft of a political declaration, to be adopted by the special session, for consideration by States, and convened several informal meetings to discuss the draft. UN وقدم المكتب لنظر الدول مشروع إعلان سياسي لتعتمده الدورة الاستثنائية، وعقد عدة اجتماعات غير رسمية لمناقشة المشروع.
    Uganda, through its new Constitution of 1997, has adopted a political declaration to exert all efforts to dismantle drug-trafficking organizations, reduce the demand for drugs and control their illicit supply. UN لقد اعتمدت أوغندا، من خلال دستورها الجديد لعام ١٩٩٧، إعلانا سياسيا تعهدت فيه ببذل قصاراها لتفكيك تنظيمـــــات الاتجار بالمخدرات وخفـــض الطلب على المخدرات ومكافحة عرضها غير المشروع.
    The draft convention should be an effective law enforcement instrument rather than a political declaration. UN وينبغي أن يكون مشروع الاتفاقية أداة فعالة لإنفاذ القانون وليس إعلانا سياسيا.
    That is why the Pilot Group will present a political declaration on that topic this afternoon. UN ولهذا السبب، ستقدم المجموعة الرائدة إعلانا سياسيا بشأن ذلك الموضوع بعد ظهر اليوم.
    The Assembly also adopted a political declaration, focusing on major commitments by Governments towards the implementation of the new Plan of Action. UN وأصدرت الجمعية أيضا إعلانا سياسيا يركِّز على الالتزامات الرئيسية للحكومات بشأن تنفيذ خطة العمل الجديدة.
    At its 116th Assembly in early 2007, IPU had adopted a political declaration that called on parliaments to reinforce climate change policy and legislation and to enhance international cooperation on climate change. UN وقد اعتمد الاتحاد البرلماني الدولي في جمعيته الـ 116 في أوائل عام 2007 إعلانا سياسيا يدعو البرلمانات إلى تعزيز السياسة العامة والتشريعات في مجال تغير المناخ وزيادة التعاون الدولي بشأن تغير المناخ.
    5. Decides that the meeting will result in a political declaration on Africa's development needs; UN 5 - تقرر أن يصدر الاجتماع إعلانا سياسيا عن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا؛
    The adoption by consensus of a political declaration on international migration and development at the 2013 High-level Dialogue was recognized as a milestone in the consideration of migration by the world body. UN وجرى التسليم باعتماد الإعلان السياسي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، بتوافق الآراء، في الحوار الرفيع المستوى لعام 2013، باعتباره معلما بارزا على طريق بحث المنظمة الدولية لشؤون الهجرة.
    The Summit could adopt a political declaration defining the critical nature of the social crisis together with a global strategy and a plan of action for translating shared values into practical and doable programmes and commitments. UN ويصح أن تعتمد القمة اعلانا سياسيا يحدد الطبيعة الحرجة لﻷزمة الاجتماعية مشفوعا باستراتيجية عالمية وخطة عمل لترجمة القيم المشتركة إلى برامج وتعهدات عملية وقابلة للتنفيذ.
    The Member States had adopted a political declaration emphasizing that Europe was a multicultural community with shared values. UN وقد اعتمدت الدول الأعضاء إعلاناً سياسياً جاء فيه أن أوروبا مجتمع متعدد الثقافات له قيم مشتركة.
    It has been suggested that the proposed conference should be a political event, with the primary purpose of producing a political declaration. UN وقد اقترح أن يكون المؤتمر المقترح حدثا سياسيا، يتوخى أساسا إصدار بيان سياسي.
    On 4 September 1997, the participants in the Third International Conference of the New or Restored Democracies, which took place in Bucharest, Romania, adopted a political declaration entitled “Progress Review and Recommendations” [A/52/334]. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمد المشاركون في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعقود في بوخارست، برومانيا، بيانا سياسيا بعنوان " استعراض مرحلي وتوصيات " )A/52/334(.
    The General Assembly approved a political declaration by global consensus, along with a number of action plans. UN وقد وافقت الجمعية العامة على اعلان سياسي بتوافق الآراء على الصعيد العالمي ، مشفوع بعدد من خطط العمل .
    They hoped that the third session of the Preparatory Committee would produce a political declaration and programme of action. UN وقال إن هذه الدول تأمل في أن تخرج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بإعلان سياسي وبرنامج عمل.
    The Summit brought about an action programme and a political declaration, which we welcome, although we would have wished to take some issues even further, such as in the field of renewable energy. UN وأصدر مؤتمر القمة برنامج عمل وإعلانا سياسيا نرحب بهما، رغم أننا كنا نود أن نمضي في بعض المسائل كمجال الطاقة المتجددة على سبيل المثال، إلى أبعد مما ذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد