ويكيبيديا

    "a poor country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلد فقير
        
    • بلداً فقيراً
        
    • البلد الفقير
        
    Cuba, a poor country that nonetheless has a large store of human capital, has already started to take action. UN وقد شرعت كوبا فعلا، وهي بلد فقير ولكن لديه ذخر كبير من رأس المال البشري، في الاضطلاع بالعمل.
    This is a huge burden for a poor country like Tanzania. UN وهذا يمثل عبئا كبيرا على بلد فقير مثل تنـزانيا.
    Unless those conditions existed, a poor country receiving large amounts of external assistance would have difficulty reducing poverty. UN وما لم تتوفر تلك الشروط، سيكون من الصعب على أي بلد فقير يتلقى كميات كبيرة من المساعدة الخارجية أن يحد من الفقر.
    But it must also be acknowledged that a poor country's level of sustainable debt must be compatible with attainment of the Millennium Development Goals. UN ولكن يجب التسليم بضرورة أن يكون مستوى الدين الذي يتحمله بلد فقير ملائم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Its situation as a poor country, however, is a limiting factor. UN إلا أن حالة البلد باعتباره بلداً فقيراً تبقى عاملاً مقيداً.
    The Liberian Corporate and Maritime Registries provide an important source of revenue to a poor country. UN 443 - ويوفر السجل الليبري للشركات والسجل الليبري البحري مصدرا مهما للدخل لهذا البلد الفقير.
    What future awaits this child abandoned in a poor country like the Democratic Republic of the Congo? UN فما هو مستقبل هذه الطفلة التي أُهملت في بلد فقير مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية؟
    Supplying fully self-sustained troops is our goal, but that often becomes difficult for a poor country. UN وتوفير قوات مكتفية ذاتيا بالكامل هو هدفنا، غير أن ذلك كثيرا ما يتعذر على بلد فقير أن يحققه.
    But so would the appearance of a new virulent pandemic disease in a poor country with no effective health-care system. UN بيد أن الأمر سيكون على نفس الشاكلة إذا ظهر مرض وبائي جديد وفتاك في بلد فقير ليس له نظام فعال للرعاية الصحية.
    The right to development cannot be realized in a poor country if there is no international solidarity. UN لا يمكن إعمال الحق في التنمية في بلد فقير لا يتوفر فيه التضامن الدولي؛
    Recognizing that while there has been progress made towards greater gender parity in primary school enrolment, being born a girl and in a poor country still carries with it a significant education disadvantage reinforcing the gender inequality in poverty; UN وإذ نسلّم بأنه، على الرغم من تحقيق التقدم صوب التكافؤ الأكبر للجنسين في التسجيل للمدرسة الابتدائية، كون المولود فتاة في بلد فقير لا يزال ينطوي على حرمان تعليمي كبير يعزز التباين في الفقر بين الجنسين؛
    Pakistan is a poor country that is still fighting for the economic stability, security, education and health of its people. UN باكستان بلد فقير ما زال يكافح من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي والأمن والتعليم والصحة لشعبه.
    And Cuba is not a rich country; it is a poor country, under blockade. UN وكوبا ليست بلدا غنيا وإنما هي بلد فقير واقع تحت حصار.
    In an interdependent world the improvement of living conditions in a poor country may have an impact on the creation of jobs in a developed nation. UN ففي عالم متكافــــل يمكن أن يكون لتحسين ظروف المعيشة في بلد فقير أثره على إيجاد فرص عمل في أمة متقدمة النمو.
    She comes from a poor country, but she got a good education there. Open Subtitles لقد أتت من بلد فقير لكنها حصلت على تعليم جيد هناك
    The unhappiness he discovers is as inaccessible to him as the poverty of a poor country is to the children of a rich one. Open Subtitles الحزن الذي اكتشفه لا يمكنه الوصول إليه كما لا يمكن الوصول للفقر في بلد فقير من قبل أطفال البلد الغني
    The socio-economic impact of the epidemic in a poor country like Tanzania is enormous. UN إن الأثر الاجتماعي - الاقتصادي لهذا الوباء في بلد فقير مثل تنزانيا كبير جدا.
    In at least one case, humanitarian aid apparently served as a cover for the attempted export of hazardous products from a rich to a poor country. UN وقد استُغِلَّت المساعدة الإنسانية، على الأقل في حالة واحدة معروفة، كغطاء لمحاولة تصدير منتجات خطيرة من بلد غني إلى بلد فقير.
    Cuba, for one, although a poor country and laboring under a criminal blockade imposed by the Government of the United States, had cooperated to that end with various countries, especially from the developing world. UN وقال إن كوبا، رغم كونها بلداً فقيراً يعاني من قسوة الحصار الإجرامي الذي تفرضه عليه حكومة الولايات المتحدة، تتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف مع بلدان أخرى وخاصة من العالم النامي.
    Zambia, a poor country in 1920s, achieved the highest p.c.i. in sub-Saharan Africa by 1964, thanks to copper exports. UN أما زامبيا، التي كانت بلداً فقيراً في العشرينات من القرن الماضي، فقد حققت أعلى دخل للفرد في أفريقيا جنوب الصحراء بحلول عام 1964، بفضل صادرات النحاس.
    Since all economic sanctions are costly to the initiator, a poor country's ability to impose a sanction on a rich one is much more limited than that of a rich country seeking to impose a sanction on a poor one. UN ونظراً لأن جميع الجزاءات الاقتصادية تفرض تكلفة باهظة على المدعي فإن قدرة البلد الفقير على فرض الجزاءات على البلد الغني أكثر محدودية من قدرة البلد الغني الذي يسعى إلى فرض الجزاءات على بلد فقير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد