ويكيبيديا

    "a positive attitude" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موقف إيجابي
        
    • موقفا إيجابيا
        
    • موقفاً إيجابياً
        
    • موقف ايجابي
        
    • موقفا ايجابيا
        
    • السلوك الإيجابي
        
    Hence the pressing current need for society to acquire a positive attitude towards women managers. UN ومن هنا تنبع حاجة المجتمع الماسة في الوقت الراهن لاتخاذ موقف إيجابي إزاء المرأة المديرة.
    :: Contributed to creating a positive attitude towards the disability issue by writing articles and papers for various national and international conferences. UN :: ساهم في بناء موقف إيجابي إزاء مسألة الإعاقة عن طريق كتابة المقالات والورقات في مؤتمرات وطنية ودولية شتى.
    All the parties involved took a positive attitude towards the negotiations. UN وقد اتخذت جميع اﻷطراف المعنية موقفا إيجابيا تجاه هذه المفاوضات.
    Young students would develop a positive attitude towards space if they were introduced to the subject at an early age. UN فمن شأن إطلاع التلاميذ على موضوع الفضاء في عمر مبكّر أن ينمّي لدى اليافعين منهم موقفا إيجابيا تجاه هذه المسائل.
    He hoped to see a positive attitude in that regard. UN وأعرب عن أمله في أن يرى موقفاً إيجابياً بهذا الصدد.
    We now have a positive attitude of the Group of 21, of China, and an indication from the Western Group that the problem is not insurmountable and a practical solution can certainly be studied. UN ولدينا اﻵن موقف ايجابي من مجموعة اﻟ ١٢، ومن الصين، وإشارة من المجموعة الغربية إلى أن المشكلة ليس من المستحيل التغلب عليها، وأنه من الممكن بالتأكيد دراسة حل عملي لها.
    (iii) Education campaigns to help to create a positive attitude towards greenhouse gas emission reduction measures; and UN `٣` الحملات التثقيفية التي ترمي إلى المساعدة في إيجاد موقف إيجابي إزاء تدابير خفض انبعاثات غازات الدفيئة؛
    The involvement and support of top government officials and legislators will foster a positive attitude. UN وتؤدي مشاركة كبار الموظفين الحكوميين والمشترعين ودعمهم إلى تكوين موقف إيجابي.
    The support of the international community would therefore create a positive attitude towards not just the national Government but also the United Nations. UN ودعم المجتمع الدولي من شأنه خلق موقف إيجابي ليس تجاه الحكومة الوطنية فحسب، ولكن أيضا تجاه الأمم المتحدة.
    Such changes could only be sustained if men had a positive attitude towards that strategy. UN وأضافت أنه لا يمكن تحقيق هذه التغييرات إلا إذا كان للرجل موقف إيجابي نحو هذه الاستراتيجية.
    Similarly, the low level of participation in some subregions of tension, where the security concerns of States may prevent them from taking a positive attitude to the Register, remains an issue for further consideration. UN وبالمثل، فإن تدني مستوى المشاركة في بعض المناطق دون الإقليمية التي تشهد توترات، حيثما تمنع الشواغل الأمنية الدول من اتخاذ موقف إيجابي من السجل، يبقى مسألة تتطلب إمعان النظر فيها.
    He also suggested that NGOs should become more involved in working to generate a positive attitude towards migrants. UN كما اقترح أن تزُيد المنظمات غير الحكومية من مشاركتها في العمل على إيجاد موقف إيجابي إزاء المهاجرين.
    China continues to take a positive attitude towards joining the World Trade Organization (WTO). UN ولا تزال الصين تتخذ موقفا إيجابيا نحو الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Nevertheless, the Government had shown a positive attitude in dealing with some categories of violations. UN وتتخذ الحكومة، مع هذا، موقفا إيجابيا في مواجهة بعض فئات اﻹخلالات.
    She noted that delegations had continued to display a positive attitude. UN وأشارت إلى أن الوفود لا تزال تبدي موقفا إيجابيا.
    A large majority of countries have a positive attitude as concerns participation in future rounds. UN وأبدت أغلبية كبرى من البلدان موقفا إيجابيا فيما يتعلق بالمشاركة في الجولات المقبلة.
    We have therefore agreed to join the consensus on the draft resolution. We also hope that the Secretariat will adopt a positive attitude in responding to the demands of Member States. UN ولذا، فقد وافقنا على التماشي مع الإجماع على هذا القرار، ونأمل أن تتخذ الأمانة العامة موقفا إيجابيا يستجيب لمطالب جميع الدول الأعضاء، وهو الأمر الواجب حدوثه لنجاح الاستراتيجية.
    China has always had a positive attitude towards appropriate expansion of the Conference. UN وقد كانت الصين تقف دائماً موقفاً إيجابياً نحو توسيع المؤتمر على نحو مناسب.
    Apart from children, it aims at forming a positive attitude of educators towards art and culture and at acknowledging their pedagogic importance. UN وإلى جانب الأطفال، فإن المشروع يستهدف أن يتخذ المعلمون موقفاً إيجابياً من الفن والثقافة ويسلمون بأهميتهما التربوية.
    Now, I know we're all upset about Polly and Brooke and Kelly, but it is important that we keep a positive attitude. Open Subtitles الآن انا اعرف كلنا مستاؤون من اجل كيلي وبروك وبولي ولكن من المهم ان نحافظ على موقف ايجابي
    a positive attitude towards granting the nationality of the adoptive parents to the adopted child and giving weight to the views of the child being adopted and those of the children of the adopting family have to be fostered. UN وينبغي التشجيع على اتخاذ موقف ايجابي تجاه منح جنسية الوالدين بالتبني للطفل بالتبني وتجاه إيلاء الاعتبار ﻵراء الطفل الذي يجري تبنيه وآراء أطفال اﻷسر التي تقوم بالتبني.
    It is particularly regrettable that Israel has yet to show a positive attitude with respect to fully and faithfully implementing the Declaration; this reflects the uncertainties that exist in the peace process. UN ومن المؤسف بصفة خاصة أن اسرائيل لم تظهر بعد موقفا ايجابيا فيما يتصل بالتنفيذ التام واﻷمين لﻹعلان؛ وتتجلى في ذلك حالات عدم التيقن الموجــودة في عملية السلام.
    Still... a positive attitude can go a long way in helping you feel better, so let's see a big ol'smile! Open Subtitles السلوك الإيجابي سيساعدك لتشعري بشعور أفضل ، لذا دعيني أرى إبتسامة كبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد