ويكيبيديا

    "a positive effect on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أثر إيجابي على
        
    • تأثير إيجابي على
        
    • أثر إيجابي في
        
    • تأثيرا إيجابيا على
        
    • تأثيراً إيجابياً في
        
    • أثر ايجابي على
        
    • أثرا إيجابيا على
        
    • انعكاس إيجابي على
        
    • بصورة إيجابية في
        
    • تأثير إيجابي في
        
    • بنتائج إيجابية على
        
    • عليه تأثيرات إيجابية على
        
    • أثرا إيجابيا في
        
    • إيجابا على
        
    • بشكل إيجابي على
        
    The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. UN غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل.
    The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. UN غير أن اتجاهات التحسن التي شهدتها سوق العمل كان لها أثر إيجابي على عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل.
    This has had a positive effect on the utilization of prevention of mother-to-child transmission programme and other treatment programmes. UN وقد كان لكل ذلك أثر إيجابي على استخدام برنامج منع انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال وبرامج علاجية أخرى.
    That conference will undoubtedly have a positive effect on the countries concerned. UN ومن دون شك سيكون لذلك المؤتمر تأثير إيجابي على البلدان المعنية.
    The development of urban centres can also have a positive effect on rural development given their symbiotic relationship. UN وقد يكون لتطوير المراكز الحضرية كذلك تأثير إيجابي على التنمية الريفية بسبب علاقتهما التكافلية.
    The Syrian Government has sought to lessen the negative effects of the economic and financial crisis on our national economy by adopting a series of decisions that have had a positive effect on domestic economic growth. UN وقد عملت الحكومة السورية على التخفيف من الأثر السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية على الاقتصاد السوري من خلال تنفيذ حزمة من القرارات التي كان لها أثر إيجابي في تعزيز نمو الاقتصاد الوطني السوري.
    Improved information would thereby have a positive effect on the performance of international capital markets. UN وسيكون لتحسين المعلومات من ثَّم أثر إيجابي على أداء أسواق رؤوس الأموال الدولية.
    Its adoption would help prevent the fragmented approach taken towards economic, social and cultural rights and would have a positive effect on States parties to the Covenant. UN وأضاف أن اعتماده سوف يساعد في منع اتباع نهج مجزأ إزاء الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وسيكون له أثر إيجابي على الدول الأطراف في العهد.
    If a future status process is launched, this will certainly have a positive effect on the Kosovo economy. UN فإذا ما انطلقت عملية خاصة بالوضع المستقبلي، فإن هذا سيكون له بالتأكيد أثر إيجابي على اقتصاد كوسوفو.
    They believed that progress in the Abuja talks would have a positive effect on the overall peace not only in Darfur, but also in the whole of the Sudan. UN وأعربوا عن اعتقادهم بأن إحراز تقدم في محادثات أبوجا سيكون له أثر إيجابي على السلام عموما ليس في دارفور فحسب، وإنما في كامل أنحاء السودان أيضا.
    The continuing trend of a steady growth in the country's economy is having a positive effect on foreign and domestic trade indicators. UN وينجم عن الاتجاه المستمر للنمو الثابت في اقتصاد البلد أثر إيجابي على مؤشرات التجارة الخارجية والمحلية.
    We note that the process of presidential elections itself had a positive effect on disarmament efforts. UN ونلاحظ أن عملية الانتخابات الرئاسية نفسها كان لها أثر إيجابي على جهود نزع السلاح.
    These are mostly general measures that have a positive effect on the market for personal services, in addition to the existing `Services at home'scheme. UN ومعظم هذه التدابير عامة ولها تأثير إيجابي على هذه السوق، فضلا عن المشروع الحالي لـ ' الخدمات في المنـزل`.
    These measures may have a positive effect on inward foreign direct investment, provided they are designed in a non-discriminatory manner and open to participation by foreign investors. UN وقد يكون لهذه التدابير تأثير إيجابي على تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الداخلة، شريطة أن تصمم بطريقة غير تمييزية وأن تكون مفتوحة لمشاركة المستثمرين الأجانب.
    Low inflation also had a positive effect on the increase in real incomes. UN وكان لانخفاض نسبة التضخم أيضا تأثير إيجابي على زيادة الدخول الفعلية.
    Effectively addressing both issues will have a positive effect on the fight against drug trafficking. UN وسيترتب على المعالجة الناجعة لكلتا المسألتين أثر إيجابي في مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    The growth of international companies also had a positive effect on Bermuda's local business services and financial intermediaries. UN ولقد أثر نمو الشركات الأجنبية أيضا تأثيرا إيجابيا على خدمات الأعمال التجارية المحلية في برمودا والوسطاء الماليين بها.
    A proactive role of the central authority was recognized as having a positive effect on the expeditious response to requests. UN وسُلِّم بأنَّ من شأن قيام السلطة المركزية بدور فاعل أن يؤثر تأثيراً إيجابياً في تسريع الاستجابة للطلبات.
    We have noted in recent months some encouraging developments which will certainly have a positive effect on the question of a nuclear-test moratorium. UN وقــد لاحظنــا فــي الشهــور اﻷخيــرة بعـض التطورات المشجعة التي سيكون لها بالتأكيد أثر ايجابي على مسألة الوقف الاختياري للتجارب النووية.
    More importantly, the resulting interaction with enterprises would have a positive effect on various dimensions of their technological capabilities. UN واﻷهم من ذلك أن التفاعل الناتج مع مؤسسات اﻷعمال سيُحدث أثرا إيجابيا على شتى أبعاد قدراتها التكنولوجية.
    On the other hand, the Commission also noted from the experience of others that the derived effects of performance-related pay had been found to have a positive effect on individual and collective performance. UN ومن ناحية أخرى، لاحظت اللجنة أيضا أن خبرات جهات أخرى تبين أن الآثار الناجمة عن ربط الأجر بالأداء كان لها انعكاس إيجابي على الأداء الفردي والجماعي.
    The project is intended to have a positive effect on the atmosphere of the prison, which is considered to be of importance to the inmates. UN ويستهدف المشروع التأثير بصورة إيجابية في جو السجن لما له من أهمية في نظر المسجونين.
    Pooling the funds has a positive effect on overall investment performance and risk, because of economies of scale, and by virtue of the ability to spread yield curve exposures across a range of maturities. UN ولتجميع الأموال تأثير إيجابي في أداء الاستثمار ومخاطره بوجه عام، بسبب تحقيق وفورات الحجم، وبفضل القدرة على توزيع انكشافات منحنى العائدات على عدد من آجال الاستحقاق.
    Convinced that international migration has a positive effect on host countries and countries of transit and origin when such flows are well managed, UN وإذ نعرب عن اقتناعنا بأن الهجرة الدولية تعود بنتائج إيجابية على البلدان المضيفة وبلدان العبور والبلدان الأصلية متى خضعت هذه التدفقات لإدارة سليمة؛
    High - HCFCs have a high GWP and reducing their emissions will have a positive effect on climate change. UN مرتفعة - للـ HCFCs قدرة عالية على الاحترار العالمي، كما أن التقليل من انبعاثاتها تترتب عليه تأثيرات إيجابية على تغير المناخ.
    The closer partnership between women's organizations and Government organs was having a positive effect on activities to raise the status of women, and joint execution of a number of projects was planned. UN وأضافت أن الشراكة الوثيقة بين المنظمات النسوية وأجهزة الحكومة تحدث أثرا إيجابيا في الأنشطة الرامية إلى النهوض بوضع المرأة، وقد تم التخطيط لتنفيذ عدد من المشاريع على نحو مشترك.
    The stability and economic progress of middle-income countries would in turn have a positive effect on least developed countries. UN ورأى كذلك أن استقرار البلدان المتوسطة الدخل وإحرازها للتقدم الاقتصادي سينعكس بدوره إيجابا على أقل البلدان نموا.
    The activities of civil society could have a positive effect on the Organization's work. UN وأنشطة المجتمع المدني قد تؤثر بشكل إيجابي على أعمال المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد