ويكيبيديا

    "a positive factor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عاملا إيجابيا
        
    • عاملاً إيجابياً
        
    • عنصر إيجابي
        
    • عنصرا إيجابيا
        
    • ضمن العوامل الإيجابية
        
    • عامل إيجابي في
        
    This is particularly pertinent because the Special Mission once considered the Taliban to be a positive factor for peace. UN وهذا أمر هام للغاية ﻷن البعثة الخاصة كانت في وقت من اﻷوقات تعتبر طالبان عاملا إيجابيا للسلام.
    The admission of the Sudan as a full member in the Commission is also a positive factor. UN كما يعدّ قبول السودان عضوا كامل العضوية في الإسكوا عاملا إيجابيا في ذلك.
    Young people were a positive factor for change and no effort should be spared to enable them to participate actively in the economy and society. UN ويشكل الشباب عاملا إيجابيا للتغيير ولا ينبغي ادخار أي جهد لتمكينهم من المشاركة بحيوية في الحياة الاقتصادية وفي المجتمع.
    This could be a positive factor in terms of reducing lead times for recruitment to fill vacant posts. UN ويمكن أن يكون ذلك عاملاً إيجابياً من حيث تخفيض الوقت السابق على الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة.
    We must bridge the digital divide and convert information technology into a positive factor for education and poverty-reduction so that the information revolution may become truly global. UN ويتعين علينا رأب الفجوة الرقمية وتحويل تكنولوجيا المعلومات إلى عنصر إيجابي لصالح التعليم وتخفيف وطأة الفقر حتى يمكن لثورة المعلومات أن تصبح عالمية حقا.
    Indeed, together with an enabling environment and delightful weather conditions, the low cost of touring Africa may be a positive factor, making Africa a preferred destination for tourists. UN وبالطبع، فإن التكلفة المنخفضة للسياحة في أفريقيا، إذا ما جمعت مع البيئة المواتية وظروف الطقس المبهجة، فإنها ستصبح عاملا إيجابيا يجعل أفريقيا وجهة مفضلة للسياح.
    The gradual depreciation of the Rand against major currencies is deemed to have been a positive factor for Botswana's competitiveness. UN ويرى أن فقدان الراند لقيمته بالتدريج مقارنة بالعملات الرئيسية كان عاملا إيجابيا في قدرة بوتسوانا على المنافسة.
    This will allow Afghanistan to become once again a positive factor for peace and stability in the region to which it belongs. UN وهذا سيسمح ﻷفغانستان أن تصبح مرة أخرى عاملا إيجابيا في إرساء السلام والاستقرار في المنطقة التي تنتمي إليها.
    The Special Rapporteur believes that these initiatives could seriously undermine the Court's independence, which until now has been a positive factor in Croatia. UN وتعتقد المقررة الخاصة أن هذه المبادرات من شأنها أن تقوض استقلال المحكمة، الذي يعتبر الى اﻵن عاملا إيجابيا في كرواتيا.
    Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. UN وهناك اعتراف متزايد بأن المؤسسات الخاصة تشكل عاملا إيجابيا في تقديم حلول لمشاكل كان من المعتقد سابقا أنها مجال خاص للسلطات العامة.
    As was not the case in previous years, Brazil was a positive factor in this expansion of regional output, since its level of activity increased significantly in 1993 after three years of poor performance. UN وعلى النقيض مما حدث في السنوات السابقة، كانت البرازيل عاملا إيجابيا في هذه الزيادة في الناتج اﻹقليمي، حيث أن مستوى نشاطها قد زاد بمقدار كبير في عام ١٩٩٣ بعد ثلاث سنوات من سوء اﻷداء.
    The fact that there have been no enforced disappearances in El Salvador for a total period of 20 months is undoubtedly a positive factor attributable to the peace agreements. UN ولا شك في أن عدم حدوث حالات اختفاء قسرية في السلفادور لفترة ٢٠ شهرا كاملة يعد عاملا إيجابيا يمكن عزوه الى اتفاقات السلم.
    From such a perspective, reasonable accommodation, far from endangering the neutrality of the workplace, can actually become a positive factor of " neutrality " , appropriately understood. UN ومن هذا المنظور، يمكن للترتيبات التيسيرية المعقولة أن تصبح من الناحية الفعلية، لا تهديدا لحياد مكان العمل، بل عاملا إيجابيا في ' ' الحياد`` المفهوم فهما سليما.
    The Iraq Government's policy of cultural diversity has been a positive factor in rebuilding the community after years of conflict and difficulties in various fields, and a means for development, dialogue, peacebuilding, cohesion and national unity. UN وتعتبر سياسة الحكومة العراقية التنوع الثقافي عاملا إيجابيا في إطار إعادة بناء المجتمع بعد سنين من الصراع والصعوبات في مختلف المجالات وجعلته أداة للتطور والحوار وبناء السلام والالتحام والوحدة الوطنية.
    Although interest rates rose in some countries in 2006, in most they were lower than in 2005, which was a positive factor for both consumption and investment decisions. UN ورغم أن أسعار الفائدة ارتفعت في بعض البلدان في عام 2006، فإنها كانت في معظم البلدان أدنى من الأسعار المسجلة في عام 2005، وهو ما شكل عاملا إيجابيا لكل من قرارات الاستهلاك والاستثمار.
    CRC noted as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education was relatively equal but regretted that an estimated 200,000 children of primary-school age were not attending school. UN واعتبرت اللجنة التكافؤ النسبي لمعدل تسجيل البنات والبنين في التعليم الابتدائي عاملاً إيجابياً لكنها أعربت عن أسفها لكون ما يقدر ﺑ 000 200 طفل في سن التعليم الابتدائي لا يذهبون
    The aim should be to strengthen the commodity sector so as to make it a positive factor that would generate a virtuous circle of development. UN وينبغي أن يتمثل الهدف من ذلك في تدعيم قطاع السلع الأساسية بحيث يصبح عاملاً إيجابياً يولِّد حلقة إيجابية من التنمية.
    Such migration movements could thus be a positive factor in equitable and inclusive national development. UN ويمكن لحركات الهجرة هذه أن تشكل بالتالي عاملاً إيجابياً في تحقيق تنمية وطنية عادلة وشاملة.
    Biofuels have been cited as being a positive factor for clean energy. UN واستشهد بالوقود الأحيائي لأنه عنصر إيجابي في الطاقة النظيفة.
    Beyond its monitoring role, UNMIN has been a positive factor in the difficult context of the process during this period. UN وبالإضافة لدورها الرقابي، كانت البعثة عنصرا إيجابيا في السياق الصعب الذي جرت فيه العملية خلال هذه الفترة.
    The States members of the Caribbean Community have also made progress; the level of solidarity-based cooperation and integration among the countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America has been a positive factor in this regard. UN والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية حققت أيضا تقدما؛ ومستوى التعاون والإدماج القائمين على التضامن فيما بين بلدان التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية عامل إيجابي في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد