A recent meeting at Abidjan with a representative of the RUF was certainly a positive step in this regard. | UN | وكان الاجتماع الذي عقد مؤخرا في أبيجان مع ممثل الجبهة الثورية المتحدة خطوة إيجابية في هذا الصدد. |
The inclusion of such a representative in a Serbian Government delegation, while a positive step in itself, does not meet the requirement. | UN | إن اشتراك ممثل كهذا في وفد الحكومة الصربية، بالرغم من أنه يعد خطوة إيجابية في حد ذاته، لا يفي بالشرط. |
That is indeed a positive step in the right direction. | UN | إن ذلك يمثل بالفعل خطوة إيجابية في الاتجاه الصحيح. |
We also welcome the decision to establish diplomatic relations between Syria and Lebanon as a positive step in ensuring regional support for the stabilization of Lebanon. | UN | كما نرحب بقرار إقامة علاقات دبلوماسية بين سورية ولبنان بوصفه خطوة إيجابية نحو ضمان الدعم الإقليمي لتحقيق الاستقرار في لبنان. |
My delegation is well aware that this Organization will have to increase its efforts in combating terrorism, and welcomes the recently agreed Global Counter-Terrorism Strategy as a positive step in that regard. | UN | ويدرك وفدي تماما أن هذه المنظمة ستزيد من جهودها التي تستهدف مكافحة الإرهاب، ونرحب بالإستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي تم الاتفاق عليها مؤخرا بوصفها خطوة ايجابية في ذلك الصدد. |
This is a positive step in a country where 50 per cent of the youth from 17 to 22 years of age have completed only two years of schooling. | UN | وهذه خطوة إيجابية في بلد لم ينجز فيه عامين من الدراسة سوى 50 في المائة فقط من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 17 إلى 22 سنة. |
They are the first female judges to sit concurrently on the Court, which we consider to be a positive step in addressing the gender balance of the Court. | UN | إنهن أول قاضيين يعملان بالتزامن في المحكمة، الأمر الذي نعتبره خطوة إيجابية في تحقيق توازن بين الجنسين في المحكمة. |
The Working Group considers the recent consultation as a positive step in this regard. | UN | ويعتبر الفريق العامل المشاورة التي جرت مؤخراً خطوة إيجابية في هذا الصدد. |
These activities are a positive step in the task of strengthening the Commission's relations with the principal organs of the United Nations. | UN | وهذه الأنشطة خطوة إيجابية في مهمة تعزيز علاقات اللجنة بالهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
The creation of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is also a positive step in improving the peace and security architecture of Africa. | UN | كما أن إنشاء آلية منع الصراعات وإدارتها وحلها يمثل أيضا خطوة إيجابية في تحسين هيكل السلام والأمن في أفريقيا. |
Countries' graduation from the list of least developed countries was a positive step in the development process. | UN | ورفع اسم بلدان من قائمة أقل البلدان نمواً يشكل خطوة إيجابية في عملية التنمية. |
The planned expert group meetings were a positive step in that regard. | UN | وتعد اجتماعات أفرقة الخبراء المقررة خطوة إيجابية في هذا الصدد. |
The protocols of collaboration and memoranda of understanding already existing between some agencies represent a positive step in that direction. | UN | وبروتوكولات التعاون ومذكرات التفاهم القائمة بالفعل بين بعض الوكالات تمثل خطوة إيجابية في هذا الاتجاه. |
The protocols of collaboration and memoranda of understanding already existing between some agencies represent a positive step in that direction. | UN | وبروتوكولات التعاون ومذكرات التفاهم القائمة بالفعل بين بعض الوكالات تمثل خطوة إيجابية في هذا الاتجاه. |
The reality of this meeting is a positive step in the right direction. | UN | والواقع أن هذا الاجتماع خطوة إيجابية في الاتجاه الصحيــح. |
The nuclear-weapon States parties took a positive step in that direction by making an | UN | واتخذت الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية خطوة إيجابية في ذلك الاتجاه بأن تعهدت |
The establishment of an environmental management group would be a positive step in that direction. | UN | ويأتي إنشاء فريق لﻹدارة البيئية خطوة إيجابية في ذلك الاتجاه. |
Those recommendations were a positive step in the search for a solution to the problem. | UN | وهذه التوصيات خطوة إيجابية في البحث عن حل للمشكلة. |
It also noted with satisfaction that the Agreed Framework is a positive step in the direction of denuclearizing the Korean Peninsula and maintaining peace and security in the region. | UN | ولاحظ أيضــا بارتياح أن إطار العمل المتفق عليه خطوة إيجابية نحو جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وصون السلم واﻷمن في المنطقة. |
The binding nature of this multilateral agreement is a positive step in the implementation of commitments made at the Rio Summit. | UN | إن الطابع الملزم لهذا الاتفاق المتعدد اﻷطراف يعد خطوة ايجابية في تنفيذ الالتزامات المقطوعة في قمة ريو. |
61. Ratification of the Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol would be a positive step in terms of protecting the rights of refugee children. | UN | ١٦- وسيكون التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكول ٧٦٩١ خطوة إيجابية من حيث حماية حقوق اﻷطفال اللاجئين. |
The World Bank has also expressed a strong interest in the long-term future of the project, which is considered a positive step in helping to build bridges among the relatively isolated regions of the country. | UN | وأعرب البنك الدولي أيضا عن اهتمام كبير في المستقبل الطويل الأجل لهذا المشروع، الأمر الذي يشكل خطوة إيجابية على طريق المساعدة في مد الجسور بين المناطق المعزولة نسبيا في البلد. |
35. Uruguay noted the opening of an OHCHR office in Tunis, which represented a positive step in the field of human rights. | UN | 35- وأشارت أوروغواي إلى افتتاح مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في تونس، الذي يمثل خطوة إيجابية في مجال حقوق الإنسان. |