Two reports were produced under the leadership of your predecessor, Mr. President, that tried to show a possible new path to achieving enlargement of the Council. | UN | وأُنتج تقريران تحت قيادة سلفكم يا سيادة الرئيس، حاولا إظهار مسار جديد ممكن لتحقيق توسيع العضوية في المجلس. |
In suggesting the basic parameters for a possible new agreement on the question of outer space, we drew on the experience of almost nine years of work in the Ad Hoc Committee on PAROS. | UN | وإننا في اقتراحنا للعناصر الأساسية لاتفاق جديد ممكن بشأن مسألة الفضاء الخارجي، اعتمدنا على تجربة دامت قرابة تسع سنوات من العمل في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
2. In its report, CPC had recommended that a prototype of a possible new format of the medium-term plan should be presented to it at its thirty-third session. | UN | ٢ - وكانت لجنة البرنامج والتنسيق قد أوصت في تقريرها بأن يقدم اليها في دورتها الثالثة والثلاثين نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل. |
The LEG also discussed potential issues that could be addressed by the group under a possible new mandate after 2010. | UN | وناقش فريق الخبراء أيضاً القضايا التي قد يتناولها الفريق في إطار ولاية جديدة محتملة بعد عام 2010. |
The Working Group continued its work on the elaboration of a possible new international convention on the regulation of the activities of private military and security companies. | UN | وواصل الفريق العامل عمله فيما يتصل بوضع اتفاقية دولية جديدة محتملة بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
It was regrettable that, despite the clear request from the General Assembly in resolution 47/214, the Secretariat had not presented a prototype of a possible new format of the medium-term plan. | UN | وأضاف أن من المؤسف أنه برغم الطلب الواضح المقدم من الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٢١٤، فإن اﻷمانة العامة لم تقدم نموذجا أوليا للشكل الجديد المحتمل للخطة المتوسطة اﻷجل. |
The Secretariat regretted that it had not proved possible to prepare a prototype of a possible new format of the medium-term plan in time for consideration by the Committee for Programme and Coordination and the Fifth Committee at the current session. | UN | وتأسف اﻷمانة العامة ﻷنه لم يثبت أن باﻹمكان إعداد نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل في الوقت المناسب لكي تنظر فيه لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة في الدورة الراهنة. |
The Advisory Committee believes that it is time to undertake a preliminary study on the significance and importance of a possible new instrument on the rights of peasants and other people living in rural areas, including from traditional fishing, hunting and herding activities. | UN | وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الأوان قد آن لإجراء دراسة أولية عن فحوى وأهمية صك جديد ممكن بشأن حقوق الفلاحين وغيرهم من الأشخاص الذين يعيشون في المناطق الريفية، بمَن فيهم من يمارسون أنشطة صيد الأسماك التقليدي والصيد البري والرعي. |
In connection with a possible new approach to programme planning, the proposal regarding the replacement of the Introduction to the medium-term plan by a policy-level " Perspective " had merit. | UN | وفيما يتعلق بصياغة نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج قال إن الاقتراح المتصل بالاستعاضة عن مقدمة الخطة المتوسطة اﻷجل ﺑ " منظور " على صعيد السياسة العامة اقتراح له وجاهته. |
Action: The SBI will be invited to consider document FCCC/SBI/2007/MISC.3, with a view to recommending further action for the development of a possible new framework for implementing Article 6 of the Convention. | UN | 27- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة FCCC/SBI/2007/Misc.3 بغية التوصية بمواصلة العمل لوضع إطار جديد ممكن لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
2. It was thus disappointing that the report on a possible new approach to programme planning (A/48/277) did not contain a prototype of a new format. | UN | ٢ - وأعربت من ثم عن خيبة أملها ﻷن التقرير المتعلق بصياغة نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج (A/48/277) لم يتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة. |
5. Miss PEÑA (Mexico) said that her delegation noted with concern that the Secretariat had not prepared a prototype of a possible new format of the medium-term plan, as requested by the General Assembly. | UN | ٥ - اﻵنسة بينا )المكسيك(: قالت إن وفدها يلاحظ مع القلق أن اﻷمانة العامة لم تعد نموذجا أوليا لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة. |
It was to be hoped that the Secretary-General's proposals in his report on a possible new approach to programme planning (A/48/277) would address those concerns. | UN | ويُرجى أن تنطوي المقترحات التي تقدم بها اﻷمين العام في تقريره المعنون " نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج " )الوثيقة A/48/277( على ما يستجيب لهذه الاهتمامات. |
56. Pursuant to the request of the Human Rights Council, the Working Group, on the basis of extensive consultations with Governments, academics and non-governmental organizations, prepared the text of a possible new draft convention to regulate the activities of private military and security companies. | UN | 56- وعملاً بطلب مجلس حقوق الإنسان، قام الفريق العامل، بالاستناد إلى المشاورات المكثفة مع الحكومات والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، بإعداد نص مشروع اتفاقية جديد ممكن لتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
13. Mr. JU Kuilin (China) said that the report on a possible new approach to programme planning (A/48/277) was not a satisfactory response to the request of the General Assembly in resolution 47/214, that a prototype of a possible new format of the medium-term plan should be submitted at the current session. | UN | ١٣ - السيد تجو كويلين )الصين(: قال إن التقرير المتعلق بصياغة نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج (A/48/277) لا يمثل استجابة مرضية لطلب الجمعية العامة الوارد في القرار ٤٧/٢١٤، وإنه ينبغي أن يقدم في الدورة الراهنة نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل. |
Norway pointed to the need to clarify the division of work between a possible new monitoring and evaluation mechanism and the mechanisms of existing instruments. | UN | ورأت النرويج أهمية تحديد تقسيم العمل بين أي آلية جديدة محتملة للرصد والتقييم والآليات المتعلقة بالصكوك الحالية. |
It might also serve as the basis for drafting part of a possible new convention on the peaceful settlement of disputes involving conciliation. | UN | استخدام هذه الطريقة كقاعدة لصياغة اتفاقية جديدة محتملة بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية المكرسة ﻹجراء التوفيق. |
The organization is also co-hosting a series of seminars on the work of the Commission on the Status of Women and a possible new United Nations convention on preventing violence against women. | UN | وتشارك المنظمة أيضا في استضافة سلسلة من الحلقات الدراسية عن أعمال لجنة وضع المرأة وعن اتفاقية جديدة محتملة للأمم المتحدة بشأن منع العنف ضد المرأة. |
7. What aspects need to be considered in the governance of a possible new forest financing mechanism, approach or framework? | UN | 7 - ما الجوانب المطلوب النظر فيها في إدارة الجديد المحتمل ظهوره من آلية أو نهج أو إطار تمويل الغابات؟ |
UNMEE is closely monitoring the developments and if relocating the office becomes necessary, a proper analysis of a possible new location will be performed considering security, operational and financial issues. | UN | وتراقب البعثة التطورات عن كثب، وإذا أصبح الانتقال من المكتب ضروريا فسيتم إجراء التحليل المناسب للموقع الجديد المحتمل مع وضع المسائل الأمنية والتشغيلية والمالية في الاعتبار. |
The long-term capital programme should be flexible enough to adapt to different organizational initiatives, such as a possible new global service delivery model. | UN | وينبغي أن يتسم برنامج المرافق الطويل الأجل بقدر كافٍ من المرونة للتكيف مع مختلف المبادرات التنظيمية المتخذة، مثل احتمال تطبيق نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي. |