ويكيبيديا

    "a poster" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملصق
        
    • ملصقاً
        
    • ملصقات
        
    • لافتة
        
    • الملصقات
        
    • بوستر
        
    • الملصق
        
    • وملصق
        
    • للملصقات
        
    a poster for that WWI movie I'm in. Check it out. Wow! Open Subtitles ملصق لهذا الفيلم الحرب العالمية الأولى وأنا في التحقق من ذلك.
    a poster for this house's production of'Hannibal'by Chalumeau. Open Subtitles وهي ملصق الإنتاج لهذا البيت لهانيبال وقام بها شالومو
    Oh, yeah, there's a poster child for growing old gracefully. Open Subtitles أجل هناك ملصق للذين يكبرون في السن بشكل أنيق
    But for the full team photo, you gotta buy a poster. Open Subtitles لكن من أجل صورة الفريق بأكمله، يجب أن تشتري ملصقاً
    UNIC Asuncion and the Baha'i Community held a poster competition for some 30,000 students at 200 schools. UN ونظم مركز الإعلام في أسونسيون والطائفة البهائية مسابقة لتصميم ملصقات لنحو 000 30 طالب في 200 مدرسة.
    This is a poster. Looks like it was shot inside. Open Subtitles انه ملصق للاعلان يبدو كأنه معروض بداخل احدى المحلات
    (iv) Printed material: a poster commemorating the International Year and information products, such as brochures, pamphlets, etc.; UN ' 4` المواد المطبوعة: ملصق لإحياء السنة الدولية، ومنتجات إعلامية مثل الكتيبات والنشرات وما إلى ذلك؛
    Also in preparation is a poster for the World Conference, designed by Tomi Ungerer, a renowned French artist. UN ويجري أيضا إعداد ملصق للمؤتمر العالمي، من تصميم تومي أونغرر، وهو فنان فرنسي شهير.
    a poster for the World Conference, designed by the renowned French artist Tomi Ungerer, is in preparation. UN ويجري إعداد ملصق للمؤتمر العالمي بريشة الفنان الفرنسي المشهور تومي أونجيريه.
    a poster on AIDS targeted for universities, community colleges, bars and nightclubs was also distributed. UN ووزع أيضا ملصق عن مرض اﻹيدز في الجامعات، ومدارس التعليم الثانوي والحانات والنوادي الليلية.
    It also views with grave concern the act of blasphemy perpetrated by a female Israeli national in Al-Khalil on the Holy Prophet (SAS), whom she depicted in a poster in a most disrespectful manner possible. UN وهي تنظر أيضا بعين القلق البالغ إلى أعمال الكفر التي ارتكبتها مواطنة إسرائيلية في الخليل ضد الرسول الكريم صلى الله عليه وسلم الذي صورته في ملصق في أبشع صورة ممكنة من الازدراء.
    a poster for the Year, produced by the American Association of Retired Persons, will be issued for the launch. UN وسيصدر ملصق للسنة بمناسبة بدء السنة، تنتجه الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين.
    This included the development of a poster for a national media contest on articles proposing new concepts for celebrating the national day. UN وتضمن ذلك إعداد ملصق لمباراة إعلامية وطنية عن مقالات تقترح تصورات جديدة للاحتفال باليوم الوطني.
    a poster and informational brochure were also developed. UN كما وضع ملصق وكتيب للمعلومات في هذا الشأن.
    a poster and postcard have been produced in all official languages. UN ويجري إنتاج ملصق وبطاقة بريدية بجميع اللغات الرسمية.
    Publication and dissemination of a poster to raise awareness of the importance of children's participation; UN إصدار ونشر ملصق توعوي حول أهمية مشاركة الأطفال؛
    The Human Rights Unit produced a poster for Human Rights Day, translated into four languages, which highlighted article 1 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وقدمت وحدة حقوق الإنسان ملصقاً ليوم حقوق الإنسان، ترجم إلى أربع لغات، وأبرز المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Some charters thus run the risk of being little more than a poster on the wall or a link on a website. UN لذلك فإن بعض المواثيق قد لا تتعدى كونها ملصقاً جدارياً أو مجرد وصلة إحالة إلى موقع إلكتروني.
    a poster campaign on the prohibition of sexual exploitation and abuse was launched in all of the Mission's offices. UN وأُطلقت في جميع مكاتب البعثة حملة ملصقات لتحريم الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    He was apprehended for staging a solo protest by holding a poster demanding a call for a free and fair election, under the direct supervision of the United Nations, for a people's parliament. UN وقُبض عليه لقيامه بالاحتجاج وحده عن طريق حمل لافتة تطالِب بالدعوة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة لبرلمان شعبي تحت إشراف مباشر من الأمم المتحدة.
    Then I'm standing before a poster, reading what I've done. Open Subtitles وبعد ذلك أرى تلك الملصقات و أقرأ بالذي فعلت
    a poster about the dangers of the children's involvement in armed conflict was designed and 2,000 copies were printed and distributed to schools in Sana`a, Aden, Hajjah, Ta`izz, Sa`dah, Al-Dali` and Hadramaut; UN إعداد بوستر عن مخاطر إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وقد تم طباعة 2000 نسخة من البوستر وتم توزيعه في عدد من مدارس صنعاء، وعدن، وحجة، وتعز، وصعدة، والضالع، وأبين، وحضرموت؛
    Your face looks like a poster. No place to plant a wish. Open Subtitles وجهك أصبح كـ الملصق ولا مكان فيه لـ الأمنيات
    A brochure and a poster, produced in English, French and Spanish, were also made available through the United Nations information centres. UN كما توفر في مراكز الأمم المتحدة للإعلام نشرة وملصق باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    In addition, a poster competition highlighting sanitation problems was organized. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت مسابقة للملصقات تبرز مشاكل المرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد