ويكيبيديا

    "a poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الفقر
        
    • للفقر
        
    • حدة الفقر
        
    • على بعد يتصل بالفقر
        
    • مستوى الفقر
        
    • وطأة الفقر
        
    • بشأن الفقر
        
    • عن الفقر
        
    • حد الفقر
        
    Further in 2008 Government adopted a poverty Reduction Strategy and Action Programme (PRSAP), which presents a poverty reduction framework. UN كذلك اعتمدت الحكومة في عام 2008 استراتيجية وبرنامج عمل للحد من الفقر يمثلان إطاراً للحد من الفقر.
    It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy. UN ومن الضروري إدراج تخفيف عبء الدين في برامج المساعدة الخارجية التي تتمحور حول الحد من الفقر واستراتيجية النمو.
    These should be an integral part of a policy reform programme and of a poverty reduction strategy. UN وينبغي أن يشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من برنامج إصلاح السياسات واستراتيجية للحد من الفقر.
    a poverty assessment for the year 1998 indicated that 32.1 per cent of our people were living below the poverty line. UN وبيّن تقييم للفقر للعام 1998 أن نسبة 1, 32 في المائة من سكان بلدنا كانوا يعيشون تحت خط الفقر.
    Phase I of the project will entail the creation of a poverty alleviation centre. UN وتقتضي المرحلة الأولى من المشروع إنشاء مركز لتخفيف حدة الفقر.
    (c) Improved capacity of ESCAP member States to develop policy and programme options, including those with a poverty and gender dimension for promoting environmentally sustainable economic growth UN )ج) تحسين قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على وضع خيارات في مجال السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني وترمي إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام بيئياً
    These should be an integral part of a policy reform programme and of a poverty reduction strategy. UN وينبغي أن يشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من برنامج إصلاح السياسات واستراتيجية للحد من الفقر.
    These should be an integral part of a policy reform programme and of a poverty reduction strategy. UN وينبغي أن يشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من برنامج إصلاح السياسات واستراتيجية للحد من الفقر.
    The aim of the survey will be to develop a poverty reduction framework for West Papua together with a broad range of stakeholders. UN والهدف من إجراء الدراسة الاستقصائية هو وضع إطار للحد من الفقر في غرب بابوا بالتعاون مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Germany included combating trafficking in women from developing countries as part of a poverty reduction action programme. UN وأدرجت ألمانيا مكافحة الاتجار بالنساء من البلدان النامية كجزء من برنامج عمل للحد من الفقر.
    The poverty reduction strategy papers initiated by the World Bank have made a start to place development within a poverty orientation. UN وبدأت ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي وضعها البنك الدولي في وضع التنمية في إطار عملية توجه نحو الفقر.
    a poverty alleviation fund had been established to make microfinance and other financial services available to the poor with the help of civil society. UN وتم أيضا إنشاء صندوق للحد من الفقر من شأنه أن يوفر خدمات في مجال التمويل، والتمويل البالغ الصغر للفقراء بمساعدة المجتمع المدني.
    Notwithstanding the success of microfinance, we are well aware of its limitations as a poverty reduction strategy. UN وعلى الرغم من نجاح التمويل البالغ الصغر، فإننا نعي وعيا كاملا القيود المفروضة عليه بوصفه استراتيجية للحد من الفقر.
    A participatory process had been initiated to elaborate a poverty reduction strategy based on redistributing the benefits of economic growth and satisfying the people's basic needs. UN وقد جرى البدء في عملية قائمة على المشاركة لوضع استراتيجية مفصلة للحد من الفقر على أساس إعادة توزيع ثمار النمو الاقتصادي وتلبية احتياجات الشعب الأساسية.
    Is there a " poverty line " in existence in your country and, if so, what is the basis for this line? UN هل يوجد " خط للفقر " في بلدكم، وإذا كان الأمر كذلك، ما هو الأساس الذي يستند إليه هذا الخط؟
    35. The choice of a poverty line is ultimately arbitrary. UN 35- ويعد اختيار خط للفقر في النهاية عملية اعتباطية.
    Elaborated on the basis of findings from a poverty mapping project, a national scheme for poverty alleviation and the empowerment of women was also under way. UN والعملُ جارٍ الآن في وضع مشروع وطني لتخفيف حدة الفقر وتمكين المرأة، صيغَ على أساس نتائج مشروع دراسة استقصائية للفقر.
    (c) Percentage of participants in ESCAP activities who indicate that their level of competency in developing policies and programmes, including those with a poverty and gender dimension, has increased UN )ج) النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسين مستوى كفاءتهم في وضع السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد يتصل بالفقر وعلى بعد جنساني
    Eligible households are identified on the basis of a poverty scorecard survey. UN ويتم تحديد الأسر المستوفية للشروط على أساس مسح لقياس مستوى الفقر.
    There was, however, a poverty alleviation programme, and legislative measures were planned to ensure that men assumed their parental responsibilities. UN بيد أن هناك برنامجا للحد من وطأة الفقر ويتوقع اتخاذ تدابير تشريعية لحمل الرجال على تحمل مسؤولياتهم الأبوية.
    a poverty action strategy is currently being designed by UNDG. UN وتقوم المجموعة الإنمائية في الوقت الحالي بوضع استراتيجية عمل بشأن الفقر.
    It is a poverty monitoring system that makes use of computerbased processing generating core local poverty indicators at the household level. UN وهو نظام لرصد الفقر يستخدم عملية تجهيز محوسبة تولِّد مؤشرات محلية أساسية عن الفقر على مستوى الأسرة المعيشية.
    Sofala in central Mozambique has the worst level, with 88 per cent of the population poor and a poverty gap of 49 per cent, signifying that the mean income of that province's population is only 51 per cent of a poverty income. UN وهو أشد ما يكون في سوفالا الواقعة في وسط موزامبيق، حيث يمثل الفقراء 88 في المائة من سكانها، ولما كانت " فجوة الفقر " فيها تمثل 49 في المائة، فهذا يعني أن متوسط دخل سكان تلك المقاطعة لا يمثل سوى 51 في المائة من مستوى الدخل عند حد الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد