ويكيبيديا

    "a practical plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة عملية
        
    • بخطة عملية
        
    • خطة عمل عملية
        
    a practical plan for progressive and systematic efforts to pursue nuclear disarmament was unanimously adopted. UN وقد اعتمدت في المؤتمر بالإجماع خطة عملية لبذل جهود مرحليـة ومنظمة من أجل تحقيق نزع السلاح النووي.
    Both leaders expressed a commitment to work towards resolving the key outstanding divergences and agreed to intensify contacts with one another in order to establish a practical plan for overcoming those differences. UN وأعرب الزعيمان عن الالتزام بالعمل من أجل التوصل إلى حلّ بشأن نقاط الاختلاف الرئيسية المتبقية، كما اتفقا على تكثيف الاتصالات بينهما من أجل وضع خطة عملية لتجاوز نقاط الاختلاف.
    The Darfur Development Strategy, which was endorsed by donors and includes tangible peace dividends, is a practical plan for the long-term recovery and development of Darfur. UN واستراتيجية تنمية دارفور التي تبناها المانحون وتتضمن عائدات سلام ملموسة خطة عملية للتعافي والتنمية في دارفور على الأمد الطويل.
    In view of this, the report of the Millennium Project to the Secretary-General, Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals, made a strong case for investing in governance, including public administration. UN ونظرا لما تقدم، فإن تقرير مشروع الألفية المقدم إلى الأمين العام بعنوان، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يقدم حجة بيّنة لصالح الاستثمار في مجال الحوكمة، بما فيها الإدارة العامة.
    In 2000, the nuclear Powers gave an unequivocal undertaking to totally eliminate their nuclear arsenals, and all parties adopted by consensus a practical plan for the pursuit of nuclear disarmament. UN وفي عام 2000 تعهدت الدول النووية تعهدا كاملا بإزالة ترساناتها النووية, واعتمدت جميع الأطراف بتوافق الآراء خطة عملية للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    So, if we stand together against those who would seek to threaten our security, and in some cases even our existence, we have this week offered a practical plan to deliver on pledges that have been made. UN إذن، كي نقف سوياً في وجه من يسعون إلى تهديد أمننا، بل في بعض الحالات حتى وجودنا، قدمنا هذا الأسبوع خطة عملية للوفاء بالتعهدات التي قطعناها.
    40. In 2005, the independent advisory body presented its final recommendations to the Secretary-General in a synthesis volume, Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals. UN 40 - وفي عام 2005، قدمت الهيئة الاستشارية المستقلة توصياتها النهائية إلى الأمين العام في مجلّد تجميعي بعنوان الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations Millennium Project 2005 report, entitled `Investing in development: a practical plan to achieve the Millennium Development Goals' , set the stage for new global development ideas and initiatives for the next 10 years. UN وقد مهد تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية لسنة 2005 المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " المجال لأفكار ومبادرات إنمائية عالمية جديدة للسنوات الـ 10 المقبلة.
    The process was kick-started in January with the launch of the final report of the United Nations Millennium Project, `Investing in development: a practical plan to achieve the Millennium Development Goals' . UN وبدأت العملية في كانون الثاني/يناير بإصدار التقرير النهائي لمشروع الأمم المتحدة للألفية المعنون ' الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية`.
    (i) Devising and implementing a practical plan to deal with cases of girls leaving home, as the main reason for honour killings. UN (ط) إعداد وتنفيذ خطة عملية للتعامل مع حالات تغيب الفتيات عن بيوت ذويهن باعتبارها القضية الرئيسية وراء جرائم الشرف.
    58. The central role that the rule of law plays in development has been recognized and emphasized in the report of the Millennium Project entitled Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals: UN 58- ولقي الدور المركزي الذي يؤديه حكم القانون في التنمية اعترافا واهتماما في تقرير مشروع الألفية، المعنون " الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ،(30) إذ جاء فيه ما يلي:
    This fundamental agreement and balance between the three pillars of the NPT was further developed in the year 2000, when a number of undertakings were made, including an unequivocal commitment by the nuclear-weapons States to the total elimination of their nuclear arsenals and a practical plan for the pursuit of nuclear disarmament. UN وقد شهد هذا الاتفاق الأساسي، والتوازن بين الأركان الثلاثة لمعاهدة عدم الانتشار المزيد من التطوير في عام 2000 عندما تم الالتزام بعدد من التعهدات، منها التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتخلص التام من ترساناتها النووية، ووضع خطة عملية لمتابعة نزع السلاح النووي.
    Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals, http://www.unmillenniumproject.org. UN الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، http://www.unmillenniumproject.org .
    I am very pleased to be able to transmit to the Member States, in all official languages, the overview of the Millennium Project's final report, Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals.* UN وأعرب عن بالغ سروري لإحالة التقرير النهائي عن مشروع الأمم المتحدة للألفية، الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية عرض عام*، إلى جميع الدول الأعضاء، بجميع اللغات الرسمية.
    In February 2005, my delegation commended the Millennium Project team for the enormous effort they put into developing a practical plan to achieve the Millennium Development Goals. UN لقد أشاد وفدي في شباط/فبراير 2005 بفريق مشروع الألفية على الجهود الهائلة التي بذلها في تطوير خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UN Millennium Project (2005) Investing in development: a practical plan to achieve the Millennium Development Goals. UN - مشروع الأمم المتحدة للألفية (2005) الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Commission, which held its first meeting in Washington, D.C., in March 1999, is to continue meeting through 2000 to formulate a practical plan that will improve the economy of American Samoa.13 UN ومن المقرر أن تستمر اللجنة، التي عقدت أول اجتماعاتها في واشنطن العاصمة في آذار/مارس 1999، في الاجتماع خلال عام 2000 لوضع خطة عملية من شأنها أن تحسن اقتصاد ساموا الأمريكية(13).
    In this respect, the Council of Ministers mandates the Secretary-General of OAU to prepare a practical plan of action to be considered for implementation, on the occasion of the thirty-third ordinary session of the Assembly of the Heads of State and Government of OAU, to be held at Harare in June 1997. UN وفي هذا الصدد، يفوض المجلس اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في إعداد خطة عملية للنظر فيها توطئة لتنفيذها، وذلك خلال الدورة العادية الثالثة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية المقرر عقدها في هراري بزمبابوي في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Thanks to the work done by the Millennium Project, whose report, Investing in Development: a practical plan to Achieve the Millennium Development Goals,2 was delivered to me in January 2005, there is now an action plan to achieve them. UN وبفضل الأعمال التي أنجزت في إطار مشروع الألفية، الذي تلقيت التقرير الخاص به، المعنون الاستثمار في التنمية: خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية(2)، في شهر كانون الثاني/يناير، أصبحت هناك الآن خطة عمل لبلوغ تلك الأهداف.
    The United Nations, its Member States and other actors in the world community must take the Summit as an opportunity to construct an international consensus on social development and to commit themselves to a practical plan for international action. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء والجهات اﻷخرى الفاعلة في المجتمع العالمي أن تغتنم فرصة انعقاد مؤتمر القمة لكي تنشئ توافق آراء دوليا بشأن التنمية الاجتماعية، وأن تلتزم بخطة عملية للعمل الدولي في هذا المجال.
    In this respect, we mandate the Secretary-General of OAU to prepare a practical plan of action. UN وفي هذا السياق، نسند إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية مهمة إعداد خطة عمل عملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد