ويكيبيديا

    "a precaution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقائي
        
    • للوقاية
        
    • احتياطي
        
    • احتياط
        
    • إجراء إحترازي
        
    • إجراء احترازي
        
    • إحتياط
        
    • وقائى
        
    • للحذر
        
    • للحيطة
        
    • للإحتياط
        
    • إحتراس
        
    • إحتياطاً
        
    • باب الإحتياط
        
    • كإحتراس
        
    As a precaution, I'm assigning you a protection detail. Open Subtitles كأجراء وقائي .. سأقوم بتعيين فريق حماية لك
    Well, allow me to escort you, mademoiselle, you know, as a precaution. Open Subtitles حسناً اسمحي لي بأن أرافقك يا آنسة تعرفين , كتدبير وقائي
    Sometimes people thrash out, just a precaution. That's all. Open Subtitles أحياناً, يتملكهم الاهتياج للوقاية فقط, هذا كل شيء
    This is also a precaution against perpetrators abusing refugee status; UN وهو أيضا إجراء احتياطي ضد مرتكبي الجرائم الذين يسيؤون استخدام مركز اللاجئ.
    It would be a precaution, nothing more, only until your son is ready to take his rightful place. Open Subtitles سيكون مجرد احتياط لا أكثر ولا أقل, فقط حتى يكون ابنك على استعداد ليأخذ مكانه الشرعي.
    It's just a precaution to find out exactly what's going on. Open Subtitles إنّه فقط إجراء إحترازي حتى نعرف بالضبط ماذا يجري
    Relax, it's just a precaution. Open Subtitles استرخ ، إنه مجرد إجراء احترازي
    It's just a precaution. I had this done to me once, and I had to wear them too. Open Subtitles إنه مجرد إحتياط ، لقد تعاملت مع هذا الجهاز سابقا و إضطررت لإرتداء هذا أيضا
    A doctrine has been developed that nuclear weapons are required as a precaution against future errant behaviour and threat from unspecified States. UN ونشأ مذهب يفيد بأن اﻷسلحة النووية مطلوبة كتدبير وقائي ضد التصرفات والتهديدات الطائشة من دول غير محددة في المستقبل.
    The few times we've done this, it's been for clients with a high probability of catastrophic health failure as a precaution. Open Subtitles ‫المرات القليلة الذي فعلنا هذا، ‫كان لأجل العملاء الذين بأحتمالية كبيرة ‫لديهم تدهور صحي كبير كإجراء وقائي.
    So this is a precaution that gets you where you want to go, where you deserve to go. Open Subtitles إذاً فهذا إجراء وقائي يوصلك إلى المكان الذي تريدينه. والذي تستحقين الذهاب إليه.
    It's probably nothing. I just think we should do it as a precaution, that's all. Open Subtitles ربما أنا متوهم علينا فعل ذلك كتدبير وقائي ليس إلا
    It's just a precaution. Open Subtitles إنّه مجرد إجراء وقائي ولكنّه سيسمح لنا بمعرفة
    It was said that such a mechanism for review was advisable as a precaution to guard against the rare situations where an arbitrator might seek excessive fees. UN وقيل إن وجود آلية للمراجعة من هذا القبيل مستصوب كضمان للوقاية من الحالات النادرة التي قد يسعى فيها محكم إلى الحصول على أتعاب باهظة.
    All federal office buildings are in the process of being evacuated as a precaution. Open Subtitles كل المباني الحكومية في عملية إخلاء كإجراء احتياطي
    It's a precaution.Like a condom on your job. Open Subtitles إنه احتياط ، كواقي جنسي لعملكِ
    Sorry about that. It's just a precaution. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك إنه إجراء إحترازي فحسب
    It's just a precaution. Open Subtitles ‫هذا إجراء احترازي فحسب.
    This is just a precaution until we figure out a treatment. Open Subtitles هذا مجرّد إحتياط حتى نكتشف العلاج
    Just a precaution, make sure nothing happens. Open Subtitles فقط إجراء وقائى للتأكد منه لا شىء سوف يحدث
    Okay, I'm gonna have Betty checked out also, just as a precaution. Open Subtitles حسناً ، سأجعل "بيتي" تخضع للفحوصات ايضاً ، فقط للحذر
    It's just a precaution. That's all. Nothing else. Open Subtitles إنها للحيطة ذلك كل ما في الأمر، ولا شيء عدا ذلك
    I've had the doctors keep a close watch, and this is just a precaution. Open Subtitles لقد فحصني الأطباء عن قرب, وهذا فقط للإحتياط.
    We'll start you on doxycycline as a precaution. Open Subtitles نحن سَنَبْدأُك على doxycycline كa إحتراس.
    Yeah, I like to buy a seat to my right just as a precaution. Open Subtitles نعم، أَحْبُّ شِراء مقعد على يميني فقط إحتياطاً
    As a precaution. And I hope the kleptomania isn't hereditary, as well. Open Subtitles من باب الإحتياط,واتمنى ألا يكون هوس السرقة وراثيا
    The virus isn't airborne, but as a precaution I'm going to send an isolation unit to bring you in. Open Subtitles الفيروس ليس محمول جوا، لكن كإحتراس سأرسل وحدة عزلة لجلبك في.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد