The lack of a precise definition of that concept might, however, make the draft bill inapplicable once it was adopted. | UN | غير أن عدم اعتماد تعريف دقيق لهذا المفهوم قد يجعل من غير الممكن تطبيق مشروع القانون عند اعتماده. |
In the course of elaboration of the new Liechtenstein domestic partnership law, it has turned out that a precise definition of terms is indispensable. | UN | وأثناء صياغة القانون الجديد للمعاشرة المنزلية في ليختنشتاين، تبين أنه لا بد من وضع تعريف دقيق للمصطلحات. |
The legal history of IUCN was complex, and a precise definition of its status should be looked into. | UN | والتاريخ القانوني للاتحاد يتسم بالتعقيد، وينبغي إمعان النظر في وضع تعريف دقيق لمركزه. |
- Adoption of an anti-money-laundering act establishing a precise definition of money-laundering and detailing professions affected by the phenomenon. | UN | - اعتماد قانون لمنع غسل الأموال يضع تعريفا دقيقا لهذه العملية ويحدد المهن المختلفة المعنية بهذه الظاهرة. |
It is necessary to formulate a precise definition of such a water body on the basis of a correct understanding of its hydrogeological characteristics. | UN | وعلينا أن نصوغ تعريفا دقيقا لهذه الكتلة المائية استنادا إلى فهم صحيح لخصائصها الهيدروجيولوجية. |
Lack of a precise definition of the crime had created interpretation difficulties in many European States. | UN | وقد أفضى عدم وجود تعريف محدد لهذه الجريمة إلى مصاعب تفسيرية في دول أوروبية عديدة. |
The Advisory Committee welcomed the expanded format of the report and requested that the next report include a precise definition of consultants and contractors. It recommended that the General Assembly should take note of the report. | UN | وأضاف أن اللجنة الاستشارية تُرحب بالصيغة الموسعة للتقرير وتطلب أن يشتمل التقرير القادم على تعريف محدد للمستشارين والمتعاقدين؛ وهي توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالتقرير. |
The speaker recalled the need for a precise definition of terrorism. | UN | وذكّرت المتكلمة بضرورة تعريف الإرهاب تعريفاً دقيقاً. |
a precise definition of terrorism was essential, however, to the conclusion of a comprehensive convention on the subject. | UN | على أنه ذكر أن وجود تعريف دقيق للإرهاب أمر ضروري بالنسبة لإبرام اتفاقية شاملة بشأن هذا الموضوع. |
It was for that reason that the Committee had consistently highlighted the need to incorporate a precise definition of discrimination against women into domestic legislation. | UN | ولهذا تسلط اللجنة الضوء بصفة مستمرة على ضرورة إدماج تعريف دقيق للتمييز ضد المرأة في التشريع المحلي. |
In this regard, it would be useful to provide a precise definition of fissile material. | UN | وسيكون من المفيد في هذا الصدد وضع تعريف دقيق للمواد الانشطارية. |
a precise definition of capacity building objectives is therefore required to properly assess the effectiveness of a programme. | UN | ومن ثم، يقتضي الأمر وضع تعريف دقيق لأهداف بناء القدرات بغية تقدير مدى فعالية برنامج ما تقديراً صحيحاً. |
He shared the Commission's apprehension regarding the development of a precise definition of commercial fraud and supported the proposal to hold a colloquium on that topic in 2004. | UN | وإنه يشارك قلق اللجنة فيما يتعلق بوضع تعريف دقيق للغش التجاري ويدعم اقتراح عقد ندوة حول هذا الموضوع في عام 2004. |
3. The resolution does not provide a precise definition of the category of middle-income countries. | UN | 3 - ولا يقدم القرار تعريفا دقيقا لفئة البلدان المتوسطة الدخل. |
102. The Convention relating to the Status of Stateless Persons, concluded in New York on 28 September 1954, provides a precise definition of statelessness inspired by the resolution adopted by the Institute of International Law at its 1936 session in Brussels. | UN | 102 - وتوفر الاتفاقية المتعلقة بوضع عديمي الجنسية التي حررت بنيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 1954 تعريفا دقيقا لعديم الجنسية. |
Presently, there is no law or administrative documents spelling out a precise definition of " sexual harassment " . | UN | ولا يوجد في الوقت الحالي أي قانون أو وثائق إدارية تضع تعريفا دقيقا لـ " التحرش الجنسي " . |
58. The Uniform Mediation Act included a precise definition of conciliation, in order to make clear to the parties involved at what stage they could be considered to have entered a process with legal consequences. | UN | 58- وقد تضمن القانون الموحد للوساطة تعريفا دقيقا للتوفيق من أجل أن توضح للأطراف المعنية المرحلة التي يمكن فيها اعتبارها قد دخلت في عملية ذات عواقب قانونية. |
His Government would participate actively in drafting a comprehensive convention in order to establish a precise definition of a terrorist act as a punishable crime and to lay down provisions guaranteeing efficient international legal cooperation. | UN | وإن حكومته سوف تشارك بشكل نشط في صياغة اتفاقية شاملة من أجل وضع تعريف محدد للأعمال الإرهابية بوصفها جريمة يعاقب عليها، بالإضافة إلى وضع أحكام تضمن التعاون القانوني الدولي الفعال. |
4. To call for an international conference to establish a precise definition of terrorism, determine ways of confronting it internationally and avoid confusion between terrorism and the legitimate right of peoples to resist occupation. | UN | الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لوضع تعريف محدد للإرهاب، وتحديد سبل مواجهته دوليا وتجنب الخلط بين الإرهاب والحق المشروع للشعوب في مقاومة الاحتلال. |
The Criminal Code does not contain a precise definition of sexual violence, with the result that convictions may depend to a large extent on the personal viewpoint of the judge. | UN | ولا يتضمن القانون الجنائي تعريفاً دقيقاً للعنف الجنسي. ومن ثم، فقد تعتمد الإدانات إلى حد كبير على وجهة النظر الشخصية التي يراها القاضي. |
The weakness of the Decision as regards meeting that objective lies in its lack of a precise definition of that " a sufficient level of food aid " . | UN | 32- ويكمن ضعف القرار فيما يتعلق بتحقيق ذلك الهدف في عدم تضمنه لتعريف دقيق لعبارة " مستوى كاف من المعونة الغذائية " . |