ويكيبيديا

    "a preliminary study of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دراسة أولية
        
    • بدراسة أولية
        
    a preliminary study of the Belgian civil service was under way. UN وتجري حاليا دراسة أولية للخدمة المدنية البلجيكية.
    a preliminary study of the legislation indicated that there is need for radical change in the legislation pertaining to prostitution in Guyana. UN وبينت دراسة أولية للقوانين أن هناك حاجة إلى تغييرات جذرية في التشريعات المتصلة بالبغاء في غيانا.
    This year, three working groups, on legal, environmental and technological aspects, carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a thematic draft evaluation for consideration by the full Commission. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    The report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. UN وشمل التقرير مسائل النفط والغاز الطبيعي، بما فيها دراسة أولية عن موارد النفط والغاز الطبيعي، وأوجه التشابه والاختلاف مع المياه الجوفية، والممارسة الإدارية والآثار البيئية.
    However, we have made a preliminary study of the report and sent it to our authorities in the capital for further examination. UN ومع ذلك، فقد قمنا بدراسة أولية للتقرير وأرسلناه إلى سلطاتنا في العاصمة لمزيد من الفحص.
    Three working groups on legal, environmental and technological aspects carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the full Commission. UN وأجرت ثلاثة أفرقة عاملة معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية دراسة أولية للتقارير السنوية، وأعدت مشروع تقييم لتنظر فيه اللجنة بكامل أعضائها.
    3. In accordance with the methodology agreed upon during the eighth session, the Commission appointed a subcommittee to carry out a preliminary study of the annual reports and prepare a draft evaluation for consideration by the full Commission. UN 3 - ووفقا للمنهجية المتفق عليها خلال الدورة الثامنة، شكلت اللجنة لجنة فرعية لإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وإعداد مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    3. In accordance with the methodology agreed upon during the eighth session, the Commission appointed a subcommittee to carry out a preliminary study of the annual reports and prepare a draft evaluation for consideration by the full Commission. UN 3 - ووفقا للمنهجية التي اتفق عليها في الدورة الثامنة، قامت اللجنة بتعيين لجنة فرعية لإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وإعداد مشروع تقييم لهذه التقارير كيما تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    7. A subcommittee, composed of Mr. Arne Bjørlykke, Mr. Helmut Beiersdorf, and Mr. Rodrigo Miguel Urquiza Caroca, carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the full Commission. UN 7 - وأجرت لجنة فرعية مؤلفة من السيد آرني بيورليكي، والسيد هلموت بيرزدورف، والسيد رودريغو ميغيل أوركيزا كاروكا، دراسة أولية للتقارير السنوية، وأعدت مشروع تقييم لها كي تنظر فيه اللجنة بكامل أعضائها.
    4. The subcommittee, composed of Dr. Arne Björlykke, Dr. Helmut Beiersdorf and Dr. Rodrigo Miguel Urquiza Caroca, carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the full Commission. UN 4 - وقامت اللجنة الفرعية، المؤلفة من الدكتور أرني بيورليكي، والدكتور هيلموت بييرسدورف، والدكتور رودريغو ميغيل اوركويزا كاروكا، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وإعداد مشروع تقييم لهذه التقارير كي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    7. He advised the Assembly that a project under consideration was a preliminary study of some of the issues associated with the development of an exploitation code, to be followed by a workshop or seminar in the second quarter of 2012. UN 7 - وأفاد الجمعية بأن هناك مشروع قيد النظر يتمثل في إجراء دراسة أولية لبعض القضايا المرتبطة بوضع مدونة لقواعد الاستغلال، تليها ورشة عمل أو ندوة في الربع الثاني من عام 2012.
    Within these constraints, it is envisaged that over the period of the 2011-2013 work programme, the secretariat may commission a preliminary study of some of the issues associated with developing an exploitation code. UN وفي حدود هذه الضوابط، فإن من المتصور خلال مدة برنامج العمل للفترة 2011-2013 أن تُصدِر الأمانة تكليفا بإجراء دراسة أولية لبعض القضايا المرتبطة بوضع مدونة قواعد بشأن الاستغلال.
    The Administration undertook a preliminary study of actual utilization in which six floors in the Secretariat and DC-1 Buildings were observed over a four-day period. UN وأجرت الإدارة دراسة أولية للاستخدام الفعلي، تمت فيها مراقبة ستة طوابق في مبنى الأمانة العامة ومبنى DC-1 على مدار أربعة أيام.
    I've prepared a preliminary study of his digital footprint, and in my estimation the most dangerous thing in Cyrus Wells's life is you. Open Subtitles أعددت دراسة أولية له لبصمته الرقمية، وفي تقديري أخطر شيء. في حياة (سايروس ويلز) هو انت.
    During the past months, the Netherlands Government has conducted a preliminary study of the possible modalities for such a United Nations rapid deployment brigade, resulting in a non-paper, which has been the subject of several rounds of international consultations. UN وخلال اﻷشهر الماضية، أجرت حكومة هولندا دراسة أولية بشأن الطرائق التي يمكن اتباعها ﻹنشاء لواء وزع سريع تابع لﻷمم المتحدة، وأفضت هذه الدراسة الى ورقة " لا صفة لها " ، كانت موضوع جولات عديدة من المشاورات الدولية.
    a preliminary study of the problem indicates that the socialization of boys and girls in kindergartens differs in accordance with stereotypes which reinforce what is expected of women and men. UN وتفيد دراسة أولية للمشكلة أن التنشئة الاجتماعية للبنين والبنات في رياض اﻷطفال تختلف حسب اﻷنماط التي تعزز ما هو متوقع من المرأة والرجل)١٤(.
    94. The Working Group used as a basis for its deliberations a note by the Secretariat containing a preliminary study of legal issues related to electronic contracting from the perspective of the United Nations Sales Convention (A/CN.9/WG.IV/WP.91). UN 94 - استخدم الفريق العامل كأساس لمداولاته مذكرة من إعداد الأمانة تتضمن دراسة أولية للمسائل القانونية المتعلقة بالتعاقد الإلكتروني من منظور اتفاقية الأمم المتحدة للبيع (A/CN.9/WG.IV/WP.91).
    Delegations also welcome the proactive position adopted by the Authority to include in its programme of activities for the period 2011-2013 the commissioning of a preliminary study of some of the issues relating to the development of an exploitation code through the hosting of a seminar. UN وترحب الوفود أيضا بالموقف الاستباقي الذي اعتمدته السلطة لتُدْرِج، ضمن برنامج أنشطتها للفترة 2011-2013، تكليفا بإجراء دراسة أولية لبعض القضايا المتعلقة بوضع مدونة لقواعد الاستغلال من خلال استضافة حلقة دراسية.
    The Commission should carry out a preliminary study of specific environmental issues to help States decide whether to proceed with codification and development in that area. UN فينبغي أن تقوم اللجنة بدراسة أولية لمسائل بيئية محددة لمساعدة الدول على اتخاذ قرار بشأن ما إذا كان ينبغي مباشرة هذا المجال بالتدوين والتطوير التدريجي.
    That was why her delegation had requested the secretariat to conduct a preliminary study of each topic which could then be discussed by the Working Group before being submitted to the Commission. UN وقالت في خاتمة بيانها أن هذا هو السبب الذي من أجله طلب وفد بلدها إلى اﻷمانة العامة أن تقوم بدراسة أولية لكل موضوع حتى يتسنى للفريق العامل أن يناقشه قبل تقديمه إلى اللجنة.
    This year, three working groups on legal, environmental and technological aspects, respectively, carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a thematic draft evaluation for consideration by the full Commission. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، على التوالي، بدراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد