ويكيبيديا

    "a presentation on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرضا عن
        
    • عرضاً عن
        
    • عرض بشأن
        
    • عرضاً بشأن
        
    • عرض عن
        
    • عرضاً إيضاحياً عن
        
    • عرضا بشأن
        
    • عرضا حول
        
    • عرض إيضاحي عن
        
    • عرض حول
        
    • عرضاً إيضاحياً يتناول
        
    • أفريقيا عرضاً
        
    • عرضا يتعلق
        
    • عرضاً إيضاحياً بشأن
        
    • عرضاً تناول
        
    At the conference, the Ombudsman made a presentation on the newly integrated, decentralized and unified Office of the United Nations Ombudsman. UN وفي هذا المؤتمر، قدم أمين المظالم عرضا عن مكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في شكله الجديد المتكامل واللامركزي والموحد.
    The delegation attended a presentation on the activities of the Court and was received by its President, Judge Hisashi Owada. UN وحضر الوفد عرضا عن أنشطة المحكمة وحظي باستقبال رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا.
    The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. UN وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها.
    The representative of GEF will make a presentation on the outcome of those discussions and the possibility of GEF support in this area. UN وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال.
    There then followed a presentation on the case study of South Africa. UN 15- وأعقب ذلك تقديم عرض بشأن دراسة الحالة الخاصة بجنوب أفريقيا.
    The ISU made a presentation on the BWC and provided the summary concluding remarks. UN قدمت الوحدة عرضاً بشأن الاتفاقية وأعدت موجز الملاحظات الختامية.
    The Open-ended Working Group may also wish to invite the representative of Colombia to make a presentation on the subject. UN وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً أن يدعو ممثل كولومبيا إلى تقديم عرض عن هذا الموضوع.
    The Registry organized a presentation on the activities of the Court, during which it answered the questions put to it by the Norwegian Members of Parliament. UN ونظم قلم المحكمة عرضا عن أنشطة المحكمة، أجاب خلاله على أسئلة أعضاء البرلمان النرويجي.
    51. Charles V. Barber, Forest Division Chief, United States Department of State, gave a presentation on the experience of the United States of America. UN باربر، رئيس شعبة الغابات بوزارة الخارجية الأمريكية، عرضا عن تجربة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Chair of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR) made a presentation on the work of UNSCEAR. UN وقدم رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري عرضا عن أعمال اللجنة العلمية.
    Secretary-General Odunton made a presentation on the role, functions and organs of the Authority, in which he provided a detailed account of the composition and functions of each of its organs. UN أودونتون عرضا عن دور السلطة ومهامها وأجهزتها ضمَّنه وصفا مفصلا لتكوين ومهام كل من تلك الأجهزة.
    Jin Jiancai made a presentation on the different types and distribution of marine mineral resources. UN وقدم جين جيانكاي عرضا عن الأنواع المختلفة من الموارد المعدنية البحرية وعن توزيعها.
    36. At the 4th meeting, on 4 August, Mr. Sakamoto made a presentation on the revised draft principles and guidelines. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 4 آب/أغسطس، قدم السيد ساكاموتو عرضاً عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المنقح.
    The ISU made a presentation on the BWC and ISU. UN قدمت الوحدة عرضاً عن دورها وعن الاتفاقية.
    The ISU made a presentation on the BWC and terrorism. UN قدمت الوحدة عرضاً عن الاتفاقية والإرهاب.
    The Working Group also heard a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع الفريق العامل أيضا إلى عرض بشأن تشييد مباني جديدة لفرع أروشا.
    At the 2nd meeting, the Chief of the Conventional Arms Branch of the Office for Disarmament Affairs gave a presentation on the Programme of Action Implementation Support System. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    The Executive Director announced that there would be a presentation on the Initiative later in the session. UN وأعلنت المديرة التنفيذية أنه سيقدم عرض عن المبادرة في وقت لاحق في هذه الدورة.
    The Chief of the Global Challenges Section of UNODC gave a presentation on the salient aspects of demand reduction. UN وقدّم رئيس قسم التحديات العالمية في المكتب عرضاً إيضاحياً عن الجوانب البارزة من خفض الطلب.
    The High Representative of the Secretary-General made a presentation on the efforts he had deployed in Côte d'Ivoire and the challenges connected with the electoral process. UN وقدم الممثل السامي عرضا بشأن الجهود التي بذلها في كوت ديفوار، وبشأن التحديات التي تواجه العملية الانتخابية.
    The representative of the subregional headquarters for the Caribbean of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean made a presentation on the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region. UN وقدم ممثل المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عرضا حول الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, a presentation on the national space-related legislation of ESA member States was given, which included information on the draft code of conduct for outer space activities being developed by the Council of the European Union. UN كما قُدّم عرض إيضاحي عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء لدول أعضاء في وكالة الفضاء الأوروبية، وتضمّن العرض معلومات عن مشروع مدونة سلوك خاصة بأنشطة الفضاء الخارجي يعكف مجلس الاتحاد الأوربي على إعدادها.
    Following a presentation on the dangers of racism and racial discrimination, the students debated solutions and ideas to abolish modern-day slavery. UN وبعد تقديم عرض حول مخاطر العنصرية والتمييز العنصري، ناقش الطلاب حلولا وأفكارا من شأنها إلغاء الرق في العصر الحديث.
    The consideration of the topic on anti-corruption body or bodies in respect of prevention of corruption will be introduced by a panel discussion, including a presentation on the background paper produced by the Secretariat on that topic based on input from States parties and the private sector in advance of the meeting. UN سوف تُنظَّم حلقةُ نقاشٍ تمهيداً للنظر في الموضوع المتعلق بولايات هيئة أو هيئات مكافحة الفساد المتعلقة بالمنع، ستشمل عرضاً إيضاحياً يتناول ورقة المعلومات الأساسية التي تعدُّها الأمانة بشأن هذا الموضوع استناداً إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف والقطاع الخاص قبل عقد الاجتماع.
    The expert from NEPAD made a presentation on the activities and experiences of NEPAD, stressing that the right to development remained a critical issue in Africa. UN 29- وقدمت الخبيرة من مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عرضاً لأنشطة وتجارب هذه الشراكة مؤكدة على أن الحق في التنمية يظل مسألة بالغة الأهمية في أفريقيا.
    On 18 August, the delegation made a presentation on the submission. UN وفي 18 آب/أغسطس، قدم الوفد عرضا يتعلق بالطلب.
    12. China made a presentation on the selection of co-chairs. UN 12- وقدَّمت الصين عرضاً إيضاحياً بشأن اختيار الرؤساء المتشاركين.
    The Centre gave a presentation on the different international texts dealing with the rights of indigenous peoples and provided advice. UN وقدم المركز عرضاً تناول مختلف النصوص الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، كما قدم المشورة اللازمة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد