ويكيبيديا

    "a process of consultations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية مشاورات
        
    • عملية من المشاورات
        
    • عملية تشاور
        
    • بعملية مشاورات
        
    • عملية المشاورات
        
    Immediately after the Executive Committee meeting, we started a process of consultations with governments in Central Africa. UN وعقب اجتماع اللجنة التنفيذية مباشرة، شرعنا في عملية مشاورات مع الحكومات في أفريقيا الوسطى.
    Immediately after the Executive Committee meeting, we started a process of consultations with Governments in Central Africa. UN وعقب اجتماع اللجنة التنفيذية مباشرة، شرعنا في عملية مشاورات مع الحكومات في أفريقيا الوسطى.
    Consequently, a process of consultations with treaty bodies and other stakeholders was initiated. UN وبناءً على ذلك، بدأت عملية مشاورات مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة.
    The development of a national pact usually entails a process of consultations with social partners and other stakeholders. UN واستتبع وضع ميثاق وطني عادة عملية من المشاورات مع الشركاء الاجتماعيين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    These objectives will be achieved though a process of consultations with member States. UN وستتحقق هذه اﻷهداف من خلال عملية تشاور مع الدول اﻷعضاء.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights undertook a process of consultations in accordance with this request. UN وقد اضطلعت مفوضية حقوق الإنسان بعملية مشاورات وفقاً لهذا الطلب.
    The Forum was conceived as a contribution to a process of consultations on Internet governance. UN وقد اعتبر المنتدى بمثابة إسهام في عملية المشاورات بشأن إدارة الإنترنت.
    I am taking the floor for the first time during this year, and I am doing so because you have indicated that you will be formally engaged in a process of consultations on the programme of work. UN آخذ الكلمة للمرة الأولى خلال هذا العام، وذلك لأنك قلت إنك ستباشر رسمياً عملية مشاورات بشأن برنامج العمل.
    In response to those concerns, the co-sponsors of the draft resolution began a process of consultations, which led to the revised version now before the Assembly. UN وردا على تلك الشواغل بدأ مقدمو مشروع القرار عملية مشاورات أسفرت عن النص المنقح المعروض على الجمعيـــة اﻵن.
    Interesting suggestions have been put forward by several countries. The logical next step would be to start a process of consultations to arrive at a suitable and fair formula that commands universal support. UN وقد تقدمت عدة بلدان باقتراحات هامة، والخطوة المنطقية المقبلة تتمثل في بدء عملية مشاورات للتوصل إلى صيغة ملائمة ومنصفة تحظى بالدعم العالمي.
    In order to find a solution to the problems related to the lack of universal acceptance of the Convention, in 1990 Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar started a process of consultations, which gained momentum and which were intensified under Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. UN ولايجاد حل للمشاكل المتصلة بعدم وجود قبول عالمي لﻹتفاقية، بدأ اﻷمين العام خافيير بيريز دي كوييار في عام ١٩٩٠ عملية مشاورات اكتسبت زخما وتكثفت في ظل ولاية اﻷمين العام بطرس بطرس غالي.
    84. To respond to this request, a process of consultations is under way to engage as wide a set of stakeholders as possible. UN 84 - وتلبية لهذا الطلب، تُجرى حاليا عملية مشاورات ترمي إلى إشراك أوسع مجموعة ممكنة من الجهات المعنية.
    The Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship has launched a process of consultations with competent State bodies, with a view to the eventual submission of the Convention to Congress for its approval under article 75, paragraph 22, of the Constitution and, subsequently, for ratification. UN بدأت وزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة عملية مشاورات مع هيئات الدولة المختصة، بهدف عرض الاتفاقية على الكونغرس لإقرارها في إطار الفقرة 22 من المادة 75 من الدستور، تم لاحقا التصديق عليها.
    Hence the importance of starting a process of consultations on proposals which, like the South African proposal, offer prospects for convergence. UN ومن هنا تظهر أهمية البدء في عملية مشاورات بشأن مقترحات على غرار اقتراح جنوب أفريقيا الذي يفتح مجالات لتلاقي وجهات النظر.
    They felt that existing regional experiences would serve well as the building blocks to the global stage. It was agreed to continue a process of consultations on the matter, drawing on experience gained in the preparation of the last International Development Strategy. UN ثم أعربوا عن شعورهم بأن التجارب الاقليمية القائمة تصلح إلى حد كبير كدعامات يستند اليها المسرح العالمي، وساد الاتفاق على مواصلة عملية من المشاورات حول هذه المسألة استنادا إلى التجربة المكتسبة في إعداد الاستراتيجية الانمائية الدولية اﻷخيرة.
    Following the conference, a process of consultations was started with ODIHR to explore future cooperation and to discuss the rationalization of reporting requests addressed to States. UN وفي أعقاب المؤتمر، بدأت عملية من المشاورات مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان من أجل استكشاف سبل التعاون مستقبلا ومناقشة موضوع ترشيد طلبات إعداد التقارير التي تقدم إلى الدول.
    UNDCP continued to be engaged in a process of consultations with donor countries and the international financial institutions in support of alternative development. UN وكذلك فقد واصل اليوندسيب انهماكه في عملية من المشاورات مع البلدان المانحة ومع المؤسسات المالية الدولية ، ﻷجل دعم التنمية البديلة .
    While there was a process of consultations between the two bodies, no referral mechanism had been laid down in respective legislation. UN وبينما تجري عملية تشاور بين الهيئتين، لم ينص أي من القانونين على إنشاء آليات إحالة.
    Since then, a process of consultations is ongoing with the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) to explore avenues for future cooperation. UN ومنذ ذلك الحين، تتواصل عملية تشاور مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لاستكشاف مجالات التعاون في المستقبل.
    He announced his intention to launch a process of consultations in New York and at the regional level aimed at presenting the Board at its annual session 1996 with a more definitive outline of the longer-term programme focus for UNDP. UN وأعلن عن اعتزامه البدء في عملية تشاور في نيويورك وعلى المستوى الاقليمي تهدف الى تقديم مخطط أكثر تحديدا عن مجالات تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المدى الطويل، الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    A draft resolution to that effect will be submitted shortly, and Norway is engaged in a process of consultations with interested delegations on a proposed text. UN وسيتم قريبا تقديم مشروع قرار بهذا المعنى، وتقوم النرويج حاليا بعملية مشاورات مع الوفود المهتمة بشأن نص مقترح.
    7. In response to the requests for assistance, the Security Council initiated in April 1993 a process of consultations. UN ٧ - وشرع مجلس اﻷمن في نيسان/أبريل ١٩٩٣، استجابة لطلبات المساعدة، بعملية مشاورات.
    10. a process of consultations with civil society was launched as soon as the first draft of this report had been completed. UN 10- وانطلقت عملية المشاورات مع المجتمع المدني فور إنجاز المشروع الأول من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد