ويكيبيديا

    "a process to review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية لاستعراض
        
    • في عملية استعراض
        
    • عملية لمراجعة
        
    Institute a process to review implementation of decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session. UN وضع عملية لاستعراض تنفيذ المقررات التي يتم اتخاذها في الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    In line with this decision, the Department initiated a process to review progress in implementation of the Framework. UN وتمشيا مع ذلك القرار، بدأت الإدارة عملية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    a process to review those plans on a quarterly basis has been introduced. UN وشرع في تنفيذ عملية لاستعراض هذه الخطط كل ثلاثة أشهر.
    With respect to the Advisory Committee's recommendation encouraging the Secretary-General to explore consolidating the support provided by Headquarters departments to field operations in relation to budgetary and financial matters, the Controller initiated a process to review the budgetary functions carried out at Headquarters in support of peacekeeping operations. UN وفيما يتعلق بتوصية اللجنة الاستشارية التي تشجع فيها الأمين العام على أن يبحث في تعزيز الدعم المقدم من إدارات المقر للعمليات الميدانية فيما يتعلق بمسائل الميزانية والمسائل المالية، شرع المراقب المالي في عملية استعراض للمهام المتعلقة بالميزانية المضطلع بها في المقر دعما لعمليات حفظ السلام.
    The NEPAD Agency, in collaboration with the African Union Commission and the African Ministerial Conference on the Environment, has initiated a process to review the implementation of the environment action plans. UN وقد بدأت وكالة الشراكة الجديدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، عملية لاستعراض تنفيذ خطط العمل البيئية.
    The Commission should, in cooperation with other relevant intergovernmental bodies, industry, trade unions, non-governmental organizations and other major groups, establish a process to review the effectiveness of voluntary initiatives intended to promote sustainable and equitable business practices. UN وينبغي للجنة، بالتعاون مع الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة وقطاع الصناعة، ونقابات العمال، والمنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية اﻷخرى، أن تقر عملية لاستعراض فعالية المبادرات الطوعية المعدة لتعزيز الممارسات التجارية المنصفة والمستدامة.
    The Commission should, in cooperation with other relevant intergovernmental bodies, industry, trade unions, non-governmental organizations and other major groups, establish a process to review the effectiveness of voluntary initiatives intended to promote sustainable and equitable business practices. UN وينبغي للجنة، بالتعاون مع الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى ذات الصلة وقطاع الصناعة، ونقابات العمال، والمنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية اﻷخرى، أن تقر عملية لاستعراض فعالية المبادرات الطوعية المعدة لتعزيز الممارسات التجارية المنصفة والمستدامة.
    It had hoped that Russia would commit to specific steps to ensure civil society operation without undue Government interference, particularly since President Medvedev had initiated a process to review the law. UN وأعرب عن أمله في أن تلتزم روسيا باتخاذ خطوات محددة لكفالة عمل المجتمع المدني دون تدخل حكومي لا مبرر له، لا سيما منذ أن بدأ الرئيس ميدفيديف عملية لاستعراض القانون.
    It is important to note that the government through the Law reform Commission has started a process to review the marriage laws, which laws will take cognizance of the various provisions of the Convention. UN :: ومن الأهمية ملاحظة أنه من خلال لجنة إصلاح القانون، بدأت الحكومة عملية لاستعراض قوانين الزواج، وهي القوانين التي ستأخذ بعين الاعتبار الأحكام المختلفة للاتفاقية.
    7. There has been significant political interest in devising a process to review provisions in the 1987 Constitution that have been criticized as contradictory or impractical. UN 7 - وكان هناك اهتمام سياسي ملحوظ بإيجاد عملية لاستعراض الأحكام الواردة في دستور عام 1987 التي تم انتقادها على أنها متناقضة أو غير عملية.
    129. I have consulted widely with the Member States and the President of the sixty-first session of the General Assembly, who has established a process to review the recommendations of the Panel's report with the support of two Co-Chairs, the Ambassadors of Barbados and Luxembourg. UN 129 - وقد تشاورت على نطاق واسع مع الدول الأعضاء ورئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، التي أرست عملية لاستعراض التوصيات الواردة في تقرير الفريق بدعم من سفيري بربادوس ولكسمبرغ، رئيسي الفريق.
    We therefore recommend, as a matter of urgency, that the Secretary-General, the President of the World Bank and the Executive Director of the International Monetary Fund set up a process to review, update and conclude formal agreements on their respective roles and relations at the global and country levels. UN لذلك، نوصي بأن يقيم الأمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، على وجه العجلة، عملية لاستعراض وتحديث وإبرام اتفاقات رسمية بشأن أدوار وعلاقات كل منهم على الصعيدين العالمي والقطري.
    Recommendation: As a matter of urgency the Secretary-General, the President of the World Bank and the Executive Director of IMF should set up a process to review, update and conclude formal agreements on their respective roles and relations at the global and country level. UN توصية: ينبغي لكل من الأمين العام ورئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي أن يعملوا بصورة عاجلة على إطلاق عملية لاستعراض الأدوار المناطة بكل منهم وعلاقاتهم على المستويين العالمي والقطري وتحديث هذه الأدوار وإبرام اتفاقات رسمية بشأنها.
    The a process to review and consider various aspects of of international environmental governance process, which took place in 2001 - 2002 in accordance with Governing Council decision 21/21 of 9 February 2001. UN 10- جرت عملية لاستعراض شتى أوجه أسلوب الإدارة البيئية الدولية والنظر فيه في الفترة 2001-2002 وفقا لمقرر مجلس الإدارة 21/21 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2001.
    To establish a process to review the working procedures and terms of reference of the Methyl Bromide Technical Options Committee as they relate to the evaluation of nominations for critical use exemptions; UN 1 - أن ينشئ عملية لاستعراض إجراءات عمل واختصاصات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل فيما يتعلق بتقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة؛
    (b) Initiating a process to review the adequacy of the support extended by the international community for education in developing countries. UN (ب) أن يبدأ عملية لاستعراض مدى كفاية الدعم المقدم من المجتمع الدولي إلى التعليم في البلدان النامية.
    With the purpose of enhancing the efficiency and effectiveness of the project audit certification, the Division of Financial and Administrative Management has engaged in a process to review the current policy, enhance the guidance and support provided to the field and, ultimately, strengthen accountability for the sound stewardship of funds. UN وسعياً إلى تعزيز كفاءة وفعالية مشروع إصدار شهادات مراجعة الحسابات، انخرطت شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري في عملية لاستعراض السياسة العامة الحالية، وتعزيز التوجيه والدعم المقدمين إلى الميدان، وفي نهاية المطاف، تعزيز المساءلة عن القوامة السليمة على الأموال.
    Together with State and Territory Governments, the Australian Government has launched a process to review laws and regulations governing the security of biological agents in Australia. UN شرعت الحكومة الأسترالية بالتعاون مع حكومات الولايات والأقاليم، في عملية استعراض القوانين والضوابط التي تنظم أمن العوامل البيولوجية في أستراليا.
    2. Encourages States that have ratified the Convention and have submitted one or more reservations to it to initiate a process to review regularly the effect and continued relevance of such reservations, and to consider the possibility of withdrawing them; UN 2- يُشجّع الدول التي صدّقت على الاتفاقية وأبدت تحفّظاً واحداً أو أكثر بشأنها على الشروع في عملية استعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى استمرار جدواها، وأن تنظر في إمكانية سحبها؛
    2. Encourages States that have ratified the Convention and have submitted one or more reservations to it to initiate a process to review regularly the effect and continued relevance of such reservations, and to consider the possibility of withdrawing them; UN 2- يُشجّع الدول التي صدّقت على الاتفاقية وأبدت تحفّظاً أو أكثر بشأنها على الشروع في عملية استعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى استمرار جدواها، وأن تنظر في إمكانية سحبها؛
    In the Republic of Moldova, OHCHR supported a process to review prosecutorial guidance in cases of rape, to address harmful gender stereotypes and to ensure objective investigations. UN وقدمت المفوضية في جمهورية مولدوفا الدعم إلى عملية لمراجعة توجيه الادعاء العام في حالات الاغتصاب، والتصدي لحالات التنميط الجنساني الضار، وضمان إجراء تحقيقات موضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد